[Trans] 150620 ซูยอง โพสต์ข้อความพูดคุยกับแฟนคลับใน Instagram, 82 คอมเมนท์ |
[Trans] 150620 ซูยอง โพสต์ข้อความพูดคุยกับแฟนคลับใน Instagram, 82 คอมเมนท์ |
Jun 21 2015, 09:09 AM
Post
#1
|
|
Senior Gangster Group: Translator GanG Posts: 3,078 Joined: 21-August 09 Member No.: 28,571 |
20 มิถุนายน ซูยองเปิดช่วงพูดคุยกับแฟนๆด้วยการคอมเมนท์ในรูปล่าสุดบน Instagram ของเธอ ซูยองพูดถึงการเรียน, สิ่งที่แฟนๆสามารถคาดหวังกับการคัมแบ็คของโซนยอชิแด, และอื่นๆ hotsootuff: 뭐해다들~~~ ทำอะไรกันอยู่คะ~~~ hotsootuff: 비온다요 ฝนตกแล้ว hotsootuff: 저슷렛잇레인~~~ ปล่อยให้ฝนมันตก~~~ hotsootuff: 나는과제 어제끝늣는데~~ ฉันสอบเสร็จเมื่อวานค่ะ~~ hotsootuff: 좀 잘쓴걱갘아 어제과제… ฉันว่าฉันก็เขียนไปอย่างดีนะคะ ข้อสอบเมื่อวานน่ะ hotsootuff: 에이쁠못받으꺼같아 ฉันคิดว่าคงไม่ได้ A hotsootuff: 드라마 요즘 가면본다능 수애온니짱이라능 ช่วงนี้ฉันดูซีรีย์ 'Mask' ค่ะ ซูเอออนนี่เจ๋งที่สุด hotsootuff: 계절학기 나능안해뇨 나는 저번방학때햇찌롱 ฉันไม่ได้ลงเรียนซัมเมอร์ค่ะ ปิดเทอมก่อนลงเรียนไปแล้ว hotsootuff: 과제뭐엿냐면은 최수영의 파란만장 대학인생 캬컄캬캬캬캬ㅑ หัวข้อตอนสอบคือ ชีวิตอันแสนยุ่งในรั้วมหา'ลัยของชเวซูยองค่ะ คิคิคิคิคิคิ hotsootuff: 유리후배 저번에같이다니자니깐 나 까더니 이번에 혼자다님 เวลาฉันชวนรุ่นน้องยูริไปด้วยกัน เธอจะบอกปัดๆปฏิเสธที่จะไม่ไปตลอดเลย และคราวนี้เธอต้องไปเองแล้ว hotsootuff: 지금은 염색중 ฉันกำลังย้อมผมอยู่ค่ะ hotsootuff: 무슨색하까?? ทำผมสีอะไรดี?? hotsootuff: 김효철은 어딘가를 배회하고앗겟찌 คิมฮโยชุล ต้องแอบมาด้อมๆมองๆแถวนี้แน่ๆ hotsootuff: 머리카락자르미깐 머리마르믄데 오래안걸려서 조앙 ตอนนี้พอฉันตัดผมสั้นแล้วชอบมากๆเลยค่ะ ฉันชอบเพราะเวลาเป่าผมแปบเดี๋ยวก็แห้ง hotsootuff: 트리트먼트너므귀차나 การทำทรีทเมนท์นี่น่ารำคาญจริงๆ hotsootuff: 파스텔로즈가머얌 พาสเทลโรสหรอ hotsootuff: 카메라에 막막찌근게모지???? รูปทั้งหมดที่ฉันถ่ายจากกล้องหรอ พวกคุณหมายความว่ายังไง???? hotsootuff: 아아아앙 라이카로찌금거 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 막그르케 함부로풀면애들한테혼나… อ่าาาาา รูปที่ใช้ Leica ถ่าย ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ นี่ถ้าจู่ๆฉันปล่อยรูปพวกนั้นไปนี่ โดนเด็กกระทืบแน่ๆเลยค่ะ (เด็กๆ = สาวๆคนอื่น ) hotsootuff: 뮤비촬영에피소드 ….. ฉันจะเล่าอะไรเล็กๆน้อยๆจากตอนถ่ายมิวสิควิดีโอให้ฟังนะคะ... hotsootuff: 생각이안나ㅠㅠㅠㅠ ฉันคิดไม่ออกสักอันเลยㅠㅠㅠㅠ hotsootuff: 아 소원색깔!!! 난 염색차트에 아무리차자도 파스텔로즈가없어가지고….. อ่า สีโซวอน!!! ฉันกำลังดูตารางสีผมอยู่ แต่ไม่มีพาสเทลโรส... hotsootuff: 알아알아아는데 순간 머리색만샌각해가디고 ฉันรู้ค่ะ ฉันรู้ ฉันรู้ถึงช่วงเวลาเหล่านั้น แต่ตอนนี้ในหัวฉันมีแต่สีย้อมผมนี่ hotsootuff: 여런색 สีแบบนี้ hotsootuff: 앜ㅋㅋㅋㅋㅋ 내흑역사스포역사 여기서풀지말고 อ้า ㅋㅋㅋㅋㅋอย่ามาเผยความหลังฉันแถวนี้สิ hotsootuff: 외계인????외계인… เอเลี่ยน??? เอเลี่ยน hotsootuff: 머리감으렄ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ ไปสระผมก่อนนะคะ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ hotsootuff: 런닝맨 어떠케하는던지몰라 그냔 숨어잇늘거야 ฉันไม่รู้จะทำยังไงกับ Running Man ดี ฉันคงได้แต่ไปซ่อนค่ะ hotsootuff: 그냔으니고 그냥ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ ไม่ใช่ กึนยัน ต้อง กึนยัง ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ (ซูยองแก้คำผิดตัวเอง) hotsootuff: 네에네네넨네네네네 ใช่ค่ะ ใช่ค่ะ ใช่ค่ะ ใช่ค่ะ ใชค่ะ hotsootuff: 막막 뜯기면너떡하지 ถ้าฉันโดนตัดออกจะทำไงดี hotsootuff: 나런닝맨지짜나가고시펏는데ㅜㅜㅜㅠㅜㅜㅜ ฉันอยากไปออก Running Man จริงๆนะคะ ㅜㅜㅜㅠㅜㅜㅜ hotsootuff: 리얼리티에서머햇음좋겟어용ㅇ??? พูดถึงรายการเรียลริตี้โชว์แล้ว อยากให้พวกเราทำอะไรกันคะ ??? hotsootuff: 마잠자ㅏ 그게최고야 우리한곳에서노는거 ห้ามนอน โอเคเยี่ยม ให้เราไปเล่นกันที่ไหนสักทีละกัน hotsootuff: 얼굴구기기 네이버메인에올라서 욕바가지로먹으먄 ให้ทำหน้าตลกๆ สุดท้ายเดี๋ยวก็โดนไปแปะบน Naver และก็มีคนมาด่าใส่แน่ๆ hotsootuff: 어?? 막 네이버메인막 어?? 다음메인에 막 어?? โอ้?? หน้าหลักของ Naver โอ้?? ให้เป็นหน้าหลักอันใหม่หรอ โอ้ hotsootuff: 어??? 캡틴아메리카가와도 쉴드못칠만큼 한번 구겨봐? 어??? 감당항수잇어?? 막막 얼굴구겨가지고 어?? โอ้??? ฉันควรทำหน้าตลกๆไหม เอาขั้นที่ขนาดโล่ของกัปดันอเมริกาก็เอาไม่อยู่? โอ้??? จะรับกันได้หรอ?? ถ้าฉันทำหน้าตลกๆ โอ้?? hotsootuff: 켜캬캬캬ㅑ캬 그럼 얼굴구기기대회할래 คิคิคิคิคิ อยากแข่งกันทำหน้าตลกหรอคะ hotsootuff: 아 팬미팅때보여주믄돠겟다 อ่า ไว้ฉันไปทำหน้าตลกๆตอนมีแฟนมีตติ้งละกัน hotsootuff: 하긴 소원 어벤져스니깜 โซวอน คือ Avengers hotsootuff: 헐 그냥한소린데.. 이러케까지 … ฮอล พูดเฉยๆค่ะ ไม่ได้หมายความแบบนั้น hotsootuff: 할수없이 팬미팅을.. 주섬주섬.. 준비하러가야겟딹…. ฉันก็คิดเฉยๆว่าจะมีแฟนมีต... *เก็บๆ*... ฉันต้องเตรียมตัว.... (*เก็บๆ* = เป็นการไล่ตามเก็บของที่ทำหล่น ในจุดนี้ซูยองน่าจะหมายถึงที่พูดเรื่องแฟนมีต) hotsootuff: 자꾸그러몀 무서워서 도망갈거야 ถ้าพูดแต่เรื่องนั้น ฉันจะวิ่งหนีนะคะ ฉันกลัว hotsootuff: 막막 돕썩 물고그러미깐 แล้วทำไมถึงมาถามกันตรงๆแบบนี้หละ hotsootuff: 가슴이철엉청렁 ใจหล่นไปไหนแล้วเนี่ย hotsootuff: 조금만기다리면 개뀰일거야 รออีกสักนิด จะน่ารักมากค่ะ hotsootuff: 소묘시갴ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ โซโมชิแกกㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ hotsootuff: 웃기다 ตลกจัง hotsootuff: 개꿀데스!! 쵸토마떼구다시이 น่ารักมากเดซู!! 쵸토마떼구다시이 (ซูยองใช้ตัวอักษรเกาหลี เขียนคำพูดภาษาญี่ปุ่น ) hotsootuff: 참고로말하면세일러문은안니니깐 막 합성하고그르디맠ㅋㅋㅋㅋ 기여우니깐 จะบอกว่า มันไม่ใช่เซเลอร์มูนนะคะ ไม่ต้องโฟโต้ช็อปอะไรทั้งนั้น ㅋㅋㅋㅋ แต่ก็น่ารักดี hotsootuff: 마그크꼭ㄹ하고디고!!! ใส่หน้ากากอนามัยกันด้วยนะคะ!!! hotsootuff: 국나익니머야?? อะไรคือกุกเนล?? hotsootuff: 우리가.. 지금.세일러뭄들고나올순업자냐….. เรา.... ตอนนี้เราออกไปกับเซเลอร์มูนไม่ได้นะ….. hotsootuff: 세살만어렷어두ㅜㅜㅜ흑흑 ㅜㅜㅜㅜㅜㅜ ถ้าเพียงแต่เราเด็กกว่านี้สัก 3 ปี ㅜㅜㅜฮึกฮึกㅜㅜㅜㅜㅜㅜ hotsootuff: 굿나익이머냐나깐????? อะไรคือกุกเนล?? hotsootuff: 아아앙아아아아아ㅏ 그랫숴? อ่าอ่าอ่า อย่างนั้นหรอกหรอ? hotsootuff: 소원..ㅋㅋㅋㅋ โซวอน ㅋㅋㅋㅋ hotsootuff: ㅜㅜㅜㅜㅜ… hotsootuff: 얼마나 เท่าไหร่คะ hotsootuff: 보고시프면 อยากเจอพวกคุณจัง hotsootuff: 막 แค่ hotsootuff: 으구 굿나잇도아나얌 ไอกู รู้จักราตรีสวัสดิ์ไหมคะ hotsootuff: 눈물????? น้ำตา??? hotsootuff: 그건또뭐야… อะไรกัน... hotsootuff: 내가모르는걸수두잇어… มันอาจจะเป็นอะไรที่ฉันไม่ทราบก็ได้นะ hotsootuff: 나댁글놀이하눈사이에곤뉴리셀카올렷네 풉 ในขณะที่ฉันกำลังคอมเมนท์เล่นอยู่แบบนี้ กอนยูริก็มาอัพเซลฟี่ หึ hotsootuff: 난지금 너무 못생겻워 여깃는사람들만 보게올리고시퍼도 .. ตอนนี้ฉันดูน่าเกลียดมากเลยค่ะ แม้ว่าอยากจะอัพรูปให้เห็นกันก็ตาม hotsootuff: 주간아이돌?? Weekly Idol?? hotsootuff: 나가자고해보께…. ไว้ฉันจะถามให้นะคะ ว่าไปได้ไหม hotsootuff: 랜던댄그가머지 อะไรคือ แรนดันแดนกุ (เป็นคำย่อของ Random Play Dance ในรายการ Weekly Idaol) hotsootuff: 아 그럼 그거는 소시노래만나와요?? อ่า เขาเปิดให้เล่นแต่เพลงของโซชิหรอคะ?? hotsootuff: 우리노래만나와??? 아 난 다른거추고싳은데 เปิดแต่เพลงของเรา??? อ่า ฉันยากเต้นอย่างอื่น hotsootuff: 나 .. 나 막 오캬도하고싶고 미쓰에이도잘할수이꼬 ฉัน... ฉันอยากเต้นของ O-Ca แล้วก็ฉันเต้นของ Miss A ได้ด้วยนะ (O-Ca = Orange Caramel ที่เป็นซับยูนิตของ After School) hotsootuff: 각기춤애기하지마 ไม่ต้องพูดถึงการเต้นเดี่ยวๆเลยค่ะ hotsootuff: 셩미 다시하고시퍼 머리도잘랏으니깐 더 잘할수잇어 ฉันอยากเต้น ซูยองมีอีกครั้ง ตอนนี้ตัดผมแล้ว น่าจะเต้นได้ดีขึ้น (ซูยองมี = ตอนที่ซูยองเต้นคัฟเวอร์เพลง '24 Hours' ของซอนมี ในคอนเสิร์ต Mไrchen Fantasy ของโซนยอชิแด) hotsootuff: 아랏숴요 각기춤이랑 주간아랑 랜덤댄수랑 또뭐?? โอเค เต้นเดี่ยวๆก็ได้ค่ะ และ Weekly Idol และ Random Dance และ อะไรอีกคะ hotsootuff: 리팩 콘서트 팬미팅 รีแพ็คเกจ, คอนเสิร์ต, งานแฟนมีตติ้ง hotsootuff: 일단 다들고 회사가야겟닭 주섬주섬 เพื่อเป็นการเริ่มต้น ฉันจะจดทั้งหมดนี้แล้วไปบอกที่บริษัทนะคะ *เก็บๆ* (*เก็บๆ* = เป็นการไล่ตามเก็บของที่ทำหล่น ในจุดนี้ซูยองคงหมายถึงจดทุกสิ่งที่แฟนๆบอก) Source: Sooyoung's Instagram Eng Trans: SonexStella@Soshified แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com |
|
Jun 21 2015, 09:32 AM
Post
#2
|
|
Junior Gangster Group: SoShi GanG Posts: 1,345 Joined: 14-September 11 From: Chantaburi,Thailand Member No.: 75,250 |
ซูยองน่ารักจังงงงงง
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
|
|
Jun 21 2015, 09:58 AM
Post
#3
|
|
GanG Group: SoShi GanG+ Posts: 475 Joined: 11-August 14 Member No.: 109,846 |
อ่านไปขำไปนางตลกดีอ่ะ
|
|
Jun 21 2015, 08:27 PM
Post
#4
|
|
Junior Gangster Group: Gangster Posts: 1,478 Joined: 2-March 12 Member No.: 82,547 |
ขอบคุณสำหรับคำแปลจ้า
|
|
Jun 21 2015, 08:30 PM
Post
#5
|
|
Gangster Group: SoShi GanG+ Posts: 617 Joined: 26-June 11 Member No.: 72,788 |
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่าา
|
|
Jun 22 2015, 12:41 PM
Post
#6
|
|
Gangster Group: SoShi GanG+ Posts: 541 Joined: 1-May 14 From: - Member No.: 107,411 |
ซูยองบอกไม่รู้จะทำยังไงกรันนิ่งแม คงได้แต่ไปซ่อน นึกภาพซูยองเอาแต่ซ่อน แลดูตลกนะ ฮ่าๆๆๆ
ขอบคุณสำหรับคำแปลนะจ้ะ ...ไม่ว่าจะเห็นกี่คนในสายตา แต่อยากให้รู้ว่ามี 9 คน ในหัวใจ... ...소녀시대 우리오래가자... ...지금은 소녀시대...앞으로도 소녀시대...영원히 소녀시대... |
|
Jun 23 2015, 05:10 AM
Post
#7
|
|
Gangster Group: SoShi GanG+ Posts: 865 Joined: 24-April 12 Member No.: 84,889 |
เอ่อนะ อ่านไปขำไป นางตลกจัง
แล้วก็ยังเดาไม่ออก สรุปรอบนี้นางไป Running man มั้ยอ่ะ รอดูนะคะ ขอบคุณสำหรับคำแปลให้เราได้ขำไปกับซูยองนะคะ |
|
Jun 23 2015, 06:07 PM
Post
#8
|
|
Senior Gangster Group: SoShi GanG+ Posts: 3,358 Joined: 29-April 12 Member No.: 85,139 |
so cute!!
have fun Guys. |
|
Jun 24 2015, 07:26 PM
Post
#9
|
|
GanG Group: SoShi GanG+ Posts: 295 Joined: 15-April 14 Member No.: 106,719 |
ป้าน่ารักจัง
ขอบคุณค่ะ |
|
Lo-Fi Version Skin by IPB Customize |
Time is now: 19th April 2024 - 09:18 PM |