[Trans] บทสัมภาษณ์ฮโยยอนจากนิตยสาร Grazia ฉบับเดือนมิถุนายน 2017 |
[Trans] บทสัมภาษณ์ฮโยยอนจากนิตยสาร Grazia ฉบับเดือนมิถุนายน 2017 |
May 24 2017, 09:09 PM
Post
#1
|
|
Senior Gangster Group: Translator GanG Posts: 3,078 Joined: 21-August 09 Member No.: 28,571 |
"ปีนี้ครบรอบ 10 ปีของโซนยอชิแดค่ะ ฉันยังไม่อยากจะเชื่อเลยนะคะว่ามันผ่านมา 10 ปีแล้ว เหล่าสมาชิกเองก็ตั้งใจเตรียมที่จะใช้เวลาในปีนี้ให้น่าจดจำและมีค่ามากที่สุดค่ะ อย่าลืมติดตามกันนะ" GRAZIA: ดูเหมือนเธอจะสนุกไปกับการถ่ายแบบมากๆ วันนี้ให้คะแนนอารมณ์ตัวเองกี่คะแนนดี? ฮโยยอน: ให้เต็มไปเลยค่ะ! แค่ได้ใส่เสื้อผ้าสวยๆฉันก็มีความสุขแล้ว ถ้าหากฉันชอบชุดที่ใส่ รวมไปถึงการถ่ายด้วย ฉันคงทำมันออกมาได้ด้วยใจที่มีความสุขค่ะ วันนี้ก็เป็นวันแบบนั้นเลย GRAZIA: แต่ละคนมีสไตล์เป็นของตัวเอง สำหรับคุณแล้วชอบสไตล์แบบไหน? ฮโยยอน: เมื่อก่อนฉันชอบสไตล์เสื้อผ้าที่สดใสฉูดฉาดค่ะ ฉันเอามามิกซ์แอนด์แมท์ชกับเสื้อผ้าสีธรรมดา บางคนคิด 'นี่เธอกล้าแต่งแบบนั้นได้ยังไงนะ' *หัวเราะ* ส่วนตอนนี้ฉันชอบสไตล์ที่ให้สีเบาลงมาหน่อยค่ะ แล้วก็ลายทั่วไปเช่นลายขวาง เสื้อผ้าแนวสตรีททำให้ดูโตเป็นผู้ใหญ่ขึ้นมา? แม้ว่าเสื้อผ้าจะราคาแพง แต่ถ้าเป็นสไตล์ที่ฉันไม่ชอบ มันก็ออกมาไม่ดีหรอกค่ะ GRAZIA: ไม่นานมานี้ คุณได้ทำกิจกรรมเดี่ยวมากมายเลย จากกิจกรรมทั้งหมดคุณชอบอันไหนมากที่สุด? ฮโยยอน: ฉันจดจำรายการ 'Hyoyeon's 10 Million Likes' ได้อย่างดีค่ะ เป็นการเปิดเผยชีวิตของฉันให้แฟนๆสนุกไปด้วยกัน หากเมื่อก่อนได้ทำรายการ 'Hyoyeon's 10 Million Likes' คงเป็นการพูดถึงสิ่งรอบๆตัวค่ะ แต่ 'Hyoyeon's 10 Million Likes' นั้นเป็นรายการที่เกียวกับฉันและคนรอบๆตัวของฉัน กลับกัน แล้วก็ฉันตั้งใจกับมันมากๆ ส่วนอันที่รู้สึกหนักหนาพอควรก็คงเป็น 'Hit the Stage' ค่ะ ฉันถือว่าเป็นรุ่นพี่เมื่อเทียบกับนักร้องคนอื่นในรายการ เลยกดดันบ้างว่าต้องทำการแสดงให้ออกมาดี อย่างไรก็ตามฉันรู้สึกภูมิใจกับผลลัพธ์ที่ออกมาจากการตั้งใจนะคะ GRAZIA: การโปรโมทเพลงซิลเกิ้ลโซโล่เพลงแรก 'Mystery' ก็ประสบความสำเร็จเช่นกัน ฮโยยอน: นับว่าเป็นช่วงเวลาที่จะไม่มีวันลืมสำหรับฉันเลยค่ะ เหนือสิ่งอื่นใดฉันสามารถรู้สึกได้ถึงความต่างของการโปรโมทโซโล่และเป็นวง ความกดดันจากการยืนบนเวทีคนเดียวตลอดเวลา 3 นาทีนั่น มีอีกหลายสิ่งที่ฉันอยากตั้งใจทำกับมันเพราะว่าการทำมันด้วยตัวคนเดียว หลังสิ่งนั้นจบลงมันก็มีอีกสิ่งที่ฉันอยากทำค่ะ มันทำให้ฉันคิดว่าฉันอยากจะปล่อยเพลงออกมาแบบนี้เรื่อยๆให้แฟนๆ แฟนๆที่รอคอยโซนยอชิแด อย่าเพิ่งเบื่อนะคะ แล้วก็อยากให้พวกเขาเตรียมตัวให้พร้อมด้วย GRAZIA: นั่นคงเป็นเหตุที่ว่ามันทำให้ฉันรู้สึกว่าคุณสามารถซึบซับและรู้จักการจัดการตัวเองทั้งภายในและภายนอก ฮโยยอน: หลังจากจบการโปรโมทโซโล่ ฉันเริ่มใส่ใจและตั้งใจจัดการกับตัวเองมากขึ้นค่ะ ฉันเริ่มเรียนภาษาอังกฤษด้วย แล้วก็เริ่มฝึกการร้องเพลง เพราะฉันรู้ว่าการที่ค่อยๆเตรียมอะไรทีละอย่าง มันจะช่วยให้โซนยอชิแดออกมาได้อย่างสมบูรณ์แบบไร้ที่ติและทำกิจกรรมเดี่ยวได้มากขึ้นด้วย GRAZIA: การโปรโมทเป็นวงมาได้ถึง 10 ปี ไม่ใช่เรื่องง่ายเลย ได้เห็นทีมเวิร์คของพวกคุณกับการสนับสนุนกิจกรรมเดี่ยวของแต่ละคนจนการเป็นเรื่องทั่วไปนั้น ถือว่าน่าประทับใจมากๆ ฮโยยอน: คงเพราะเราได้เจอกันแค่เป็นครั้งเป็นคราวมั้งคะ? *หัวเราะ* เราเลยมีความรู้สึก(รัก/ชอบ)บางความรู้สึกที่เราไม่เคยรู้สึกเมื่อสมัยตอนที่เราอยู่ด้วยกันแบบ 24 ชม.ที่หอ เพราะว่าเรามีความสุขไปกับการได้พบกันและกัน เป็นอีกความรู้สึกที่ได้เห็นชัดหลังทำกิจกรรมเดี่ยว เวลาคุณไปรายการเพลงศิลปินอื่นจะมาเป็นวงแล้วเขาก็เดินด้วยกันเป็นคู่ มันเลยทำให้เรารู้สึกว่างเปล่าบ้างเล็กน้อย มันทำให้ฉันรู้สึกว่าถ้าหากสาวๆคนอื่นอยู่ตรงนี้ อยู่ข้างๆฉันคงอุ่นใจกว่านี้ค่ะ ฉะนั้นหลังจบการโปรโมทโซโล่ฉันเลยอยากเจอ 'โซนยอชิแด' ฉันเลยกลับไปดูการแสดงของวงเราแล้วรู้สึกว่ามันสุดยอดมากๆ การที่เราแสดงการแสดงแบบนั้น การที่เราอยู่ด้วยกันมาถึง 10 ปี GRAZIA: มีแนวทางการใช้ช่วงเวลาตอนหน้าร้อนในแบบเจ๋งๆบ้างไหม? ฮโยยอน: ทำไมไม่ลองใช้เวลาช่วงหน้าร้อนนี้ไปกับการฟังซิงเกิ้ลตัวที่สองของฉันที่จะปล่อยมาในหน้าร้อนนี้หละคะ *หัวเราะ* (มีข่าวว่าฮโยยอนจะปล่อยเพลงกลางเดือนมิถุนายน) ฉันกำลังตั้งใจเตรียมมันอย่างดีเลยค่ะ อย่าลืมติดตามกันนะ "ระหว่างกำลังเตรียมซิงเกิ้ลอัลบั้มฉันได้ใส่ความเป็น 'ฮโยยอน' ลงไปด้วย ฉันใส่ใจและตั้งใจกับการที่จะแสดงเพลง, ดนตรี, และการแสดงของฉันพอควรเลย สิ่งเหล่านั้นที่ไม่ได้แสดงออกมาผ่านการแสดงของโซนยอชิแด ฉันแอบคาดหวังกับการแสดงที่ 'ร้อนแรง' ฉันจะกลับมาในช่วงหน้าร้อนนี้ค่ะ!" Source: GGPM Eng Trans:@ch0sshi แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com |
|
May 24 2017, 10:42 PM
Post
#2
|
|
Super Gangster Group: IT GanG Posts: 7,397 Joined: 16-February 09 From: ใต้ท้องฟ้าผืนเดิมๆ Member No.: 12,573 |
ขอบคุณค่ะ >_<
|
|
May 24 2017, 11:36 PM
Post
#3
|
|
Junior Gangster Group: Gangster Posts: 1,478 Joined: 2-March 12 Member No.: 82,547 |
ขอบคุณสำหรับคำแปลจ้า
|
|
May 25 2017, 09:41 AM
Post
#4
|
|
Junior Gangster Group: SoShi GanG Posts: 1,686 Joined: 5-May 10 Member No.: 49,056 |
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่าาา ♥3♥
|
|
Lo-Fi Version Skin by IPB Customize |
Time is now: 11th December 2024 - 10:18 PM |