Welcome Guest ( Log In | Register )

 
Reply to this topicStart new topic
 [Trans] บทสัมภาษณ์ยุนอา ในนิตยสาร ELLE ฉบับเดือนกุมภาพันธ์ 2016
mashiks
post Jan 24 2016, 08:50 PM
Post #1


Senior Gangster
*****

Group: Translator GanG
Posts: 3,078
Joined: 21-August 09
Member No.: 28,571




ELLE: เสน่ห์ของคุณดูชัดขึ้นนะ ดูเป็นหญิงสาวมากขึ้น
ยุนอา: ปีนี้ฉันอายุ 27 แล้วค่ะ อ่า แต่สาวๆโซชิคนอื่นบอกว่าอย่าไปพูดเรื่องอายุข้างนอกแหละค่ะ *หัวเราะ*

ELLE: รู้สึกอย่างไรบ้างกับการใช้ชีวิตในแต่ละวันด้วยฐานะคนที่สวยและหน้าตาดีมากคนนึง?
ยุนอา: นี่เป็นคำถามที่ใหม่มากๆเลยค่ะ อืม.. ฉันก็สงสัยนะ ไม่รู้สิคะ คำว่าสวยของแต่ละคนมันไม่เหมือนกัน หลายคนที่ฉันรู้จักก็บอกว่าฉันมีภาพลักษณ์ที่ดูใสซื่อบริสุทธิ์ดูเป็นหญิงสาว นั่นอาจจะเป็นภาพลักษณ์ที่เข้ากับฉันมากที่สุด แต่ปกติแล้วฉันค่อนข้างมีมุมที่ดูเป็นเด็ก(หนุ่ม)ซนๆน่ะค่ะ

ELLE: มีแต่คนว่ากันว่าคุณมีใบหน้าที่สวย แถมยังนิสัยดีอีก ทำไมเป็นคนแบบนี้เนี่ย
ยุนอา: ฉันได้ยินแบบนั้นบ่อยอยู่นะคะ ฮ่าฮ่า จริงๆแล้วฉันเป็นคนขี้อายนะคะ แต่พอมาทำงานด้านนี้แล้วความขี้อายนั่นก็หายไปเลยค่ะ ฉันสามารถพูดคุยกับคนที่ฉันเพิ่งพบเจอครั้งแรกได้อย่างสบายโดยไม่มีบรรยากาศที่รู้สึกอึดอัดเลยค่ะ แต่กับพี่สาวแท้ๆของฉันมักจะบอกว่าฉันเป็นพวกชอบความสมบูรณ์แบบ แล้วก็ชอบทำให้ตัวเองเหนื่อยค่ะ


ELLE: คุณดูเหมือนเป็นนักเรียนตัวอย่างเลย (นักเรียนตัวอย่าง = ทำอะไรเป๊ะๆเสมอ ไม่มีออกนอกลู่นอกทาง)
ยุนอา: คงเป็นเพราะฉันกลัวค่ะ ฉันไม่มีทางเลือก เลยทำได้เพียงใช้ชีวิตอย่างกับนักเรียนตัวอย่างนี้ ฉันค่อยๆพยายามลองทำอะไรท้าทายใหม่ๆอยู่ค่ะ ฉันอยากลองแสดงบทอะไรที่ฉันจะได้ยินคนพูดว่า "นี่ยุนอาหรอ?" สักครั้งค่ะ เมื่อก่อนเวลาที่ฉันเห็นคนแสดงบทตัวร้ายแล้ว ฉันก็คิดนะคะว่าฉันจะสามารถรับบทนั้นได้ไหม แต่พอฉันโตขึ้นฉันก็รู้สึกว่าฉันเปิดใจให้กับสิ่งใหม่ๆมากขึ้นค่ะ

ELLE: ทราบมาว่าคุณทำงานกาลกุศลมามากมาย เคยเป็นทูตให้กับ UNICEF อยู่พักนึงเลย ปีก่อนก็ร่วมทานมื้อเที่ยงกับประธานธิบดีด้วย
ยุนอา: ตอนที่ได้รับเชิญนั้นฉันตื่นเต้นมากเลยค่ะ วันนั้นคนที่เข้าร่วมงานต่างก็เล่าประสบการณ์ต่างๆของตัวเอง แต่พอถึงคราวฉันพูดแล้ว ฉันกลับอายที่จะพูดค่ะ ฉันเพียงแค่บริจาคอะไรง่ายๆ ไม่ได้วิ่งเต้นหรือลงไปช่วยงานพวกนี้จริงๆเหมือนคนเหล่านั้นค่ะ แต่พอกลับมาจากงานคราวนั้นแล้ว ฉันรู้สึกนะคะว่าความรู้สึกถึงความรับผิดชอบของฉันมันเพิ่มขึ้น


ELLE: การเป็นคนดังเป็นคนที่คนชื่นชอบ ก็สามารถนำความสุขให้แก่คนทั่วไปแล้ว คุณคิดว่าคุณมาถึงขั้นนี้หรือยัง?
ยุนอา: ตอนที่ฉันได้ยินประโยคนี้ครั้งแรก ฉันก็คิดว่ามันเป็นอะไรที่น่าสนใจนะคะ แค่มองมาที่ฉันก็รู้สึกมีพลังแล้วหรอ ฉันสามารถทำให้พวกเขารู้สึกแบบนั้นได้ด้วยจริงๆหรอ แต่สำหรับฉันแล้ว เพราะมีแฟนๆอยู่ตรงนี้ มันทำให้ฉันรู้สึกยินดีในวันที่ฉันมีความสุขมากกว่าเดิม และรู้สึกว่าได้รับการปลอบโยนในวันที่โศกเศร้าค่ะ

ELLE: สำหรับคนที่เดบิวต์มากว่า 10 ปีแล้ว ในฐานะมืออาชีพนั้น เคยนึกหรือคิดสะท้อนในเรื่องไหนบ้างไหม
ยุนอา: ฉันยังไม่มองว่าตัวเองเป็นมืออาชีพนะคะ แต่แน่นอนค่ะว่าฉันภูมิใจที่เป็นโซนยอชิแด เวลาที่ฉันทำงาน ฉันคิดว่าฉันสามารถถ่ายทอดความมั่นใจในจุดๆนั้นได้มากพอที่จะมองดูผลลัพธ์แล้วจะไม่เสียใจภายหลัง หรือคิดว่า "ฉันทำมันได้ดีกว่านี้นะ" ค่ะ

ELLE: สิ่งที่คุณสนใจที่สุดในตอนนี้
ยุนอา: เมื่อใดก็ตามที่เทศกาลปีใหม่มาถึง มันจะให้ความรู้สึกว่าทุกอย่างถูก 'รีเซ็ต/เริ่มต้นใหม่' ค่ะ เป็นช่วงเวลาที่ทำให้เรามานั่งคิดถึงอะไรทีละอย่าง แต่ครั้งนี้ไม่เหมือนทุกครั้งที่ผ่านมาค่ะ ฉันค่อนข้างคาดหวังกับปีใหม่ครั้งนี้ จะมีสิ่งดีๆเกิดขึ้นใช่ไหมนะ?


Eng Trans: @TippaCha
Picture by: GGPM
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Justaway
post Jan 24 2016, 09:39 PM
Post #2


Baby Baby
*

Group: SoShi GanG+
Posts: 10
Joined: 17-January 16
Member No.: 120,509



ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ
ยุนอาดูโตเป็นผู้ใหญ่จริงๆ ถึงหน้าจะไม่โตตามวัยก้เถอะ 5555
อยากเห็นยุนอาแสดงบทอื่นบ้างจริงๆ นะ เชื่อว่าต้องออกมาดีแน่ๆ
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ikgnot
post Jan 24 2016, 10:02 PM
Post #3


GanG
**

Group: SoShi GanG+
Posts: 252
Joined: 15-January 14
From: khonkaen Thailand
Member No.: 103,579



ขอบคุณที่แปลบทความดีๆมาให้อ่านนะคะ
อ่านแล้วยิ้มได้ รับรู้ถึงความจิตใจดีของยุนอามากจริงๆ
ฮือ รัก T_________________T
ซารางเฮยุน(ฟานี่) :3
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ungpou
post Jan 24 2016, 10:07 PM
Post #4


GanG
**

Group: SoShi GanG+
Posts: 247
Joined: 4-February 14
Member No.: 104,141



ขอบคุณค่ะ สำหรับคำแปลบทสัมภาษณ์น้องเหม่งที่รัก s15.gif
เดี๋ยวอาทิตย์หน้าก็จะได้เจอกันแล้ว เย้ๆๆๆๆ
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Pooh_NY
post Jan 24 2016, 11:27 PM
Post #5


Junior Gangster
****

Group: SoShi GanG+
Posts: 1,484
Joined: 31-October 11
Member No.: 77,327



มันจะมีแต่สิ่งดีๆเกิดขึ้นแน่นอน อย่างแรกเลยคือเราจะได้พบกันตั้งแต่ต้นปีเลยนะสาวๆโซชิ
แทบอดใจรอไม่ไหวแล้ว

ขอบคุณสำหรับคำแปลบทสัมภาษณ์ค่ะ s6.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
aauipatsorn
post Jan 24 2016, 11:30 PM
Post #6


Baby Baby
*

Group: Gangster
Posts: 17
Joined: 14-June 13
Member No.: 98,006



ขอบคุณสำหรับแปลนะคะ


Go to the top of the page
 
+Quote Post
yoonasarang
post Jan 24 2016, 11:31 PM
Post #7


Gangster
***

Group: SoShi GanG
Posts: 851
Joined: 28-April 08
Member No.: 2,255



ขอบคุณมากค่ะ

"เด็กหนุ่มซนๆ" ชอบคำนี้555
Go to the top of the page
 
+Quote Post
setsuna
post Jan 25 2016, 12:08 AM
Post #8


Super Gangster
Group Icon

Group: Donator GanG+
Posts: 5,826
Joined: 24-July 09
Member No.: 26,151



ยุนก็ยังคงเป็นคนถ่อมตัวอยู่เสมอ s6.gif


ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
Go to the top of the page
 
+Quote Post
iamnut_z
post Jan 25 2016, 11:04 AM
Post #9


Gangster
***

Group: SoShi GanG
Posts: 864
Joined: 13-April 08
Member No.: 1,840



ขอบคุณสำหรัยคำแปลนะคะ
now 'n forever
sonyeoshidae xoxo
Go to the top of the page
 
+Quote Post
nam*
post Jan 25 2016, 02:19 PM
Post #10


Junior Gangster
****

Group: SoShi GanG
Posts: 1,686
Joined: 5-May 10
Member No.: 49,056



ขอบคุณค่าาา แปปเดียวยุนอา 27 แล้ว เวลาผ่านไปเร็วจริงๆๆ


Go to the top of the page
 
+Quote Post
violet_m
post Jan 25 2016, 07:16 PM
Post #11


Junior Gangster
****

Group: Gangster
Posts: 1,478
Joined: 2-March 12
Member No.: 82,547



ขอบคุณสำหรับคำแปลจ้า
Go to the top of the page
 
+Quote Post
tarnnn
post Jan 26 2016, 01:52 PM
Post #12


Junior Gangster
****

Group: SoShi GanG+
Posts: 1,971
Joined: 24-April 11
Member No.: 70,297



ขอบคุณสำหรับคำแปลมากค่ะ :D
Go to the top of the page
 
+Quote Post
choi-benzii
post Jan 27 2016, 10:20 AM
Post #13


Baby Baby
*

Group: SoShi GanG+
Posts: 64
Joined: 1-September 13
Member No.: 99,831



mkb (31).gif mkb (31).gif


♥it's girls' generation♥




Go to the top of the page
 
+Quote Post
Minti
post Jan 28 2016, 06:11 AM
Post #14


Gangster
***

Group: SoShi GanG+
Posts: 808
Joined: 14-June 10
Member No.: 52,372



ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ

Go to the top of the page
 
+Quote Post
chubshey
post Jan 30 2016, 09:31 AM
Post #15


GanG
**

Group: SoShi GanG+
Posts: 111
Joined: 5-November 12
Member No.: 91,105



ขอบคุณที่แปลให้อ่านนะคะ
Friendship often ends in love; but love in friendship never.

Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 

RSS Lo-Fi Version
Skin by IPB Customize
Time is now: 16th April 2024 - 03:13 PM