Welcome Guest ( Log In | Register )

 
Reply to this topicStart new topic
 [Trans] บทสัมภาษณ์ยูริในนิตยสาร Grazia ฉบับเดือนกรกฎาคม 2018
EraOfGirls
post Jun 20 2018, 04:40 PM
Post #1


Junior Gangster
****

Group: Reporter
Posts: 1,886
Joined: 14-May 10
From: มุมหนึ่งในไดอารี่ของ พี่คิมแทยอน~~
Member No.: 49,888



[Trans] บทสัมภาษณ์ยูริในนิตยสาร Grazia ฉบับเดือนกรกฎาคม 2018



Grazia: ยูริไม่ได้จับงานถ่ายแบบมาสักระยะหนึ่งแล้ว ที่ผ่านมาเป็นอย่างไรบ้าง?
ยูริ: ช่วงนี้มีคิวถ่ายละครเรื่อง "The Sound of Your Heart" ซีซั่น 2 กับ 3 ค่ะ กำหนดฉายครึ่งหลังของปีนี้ อย่างที่ทุกคนรู้ "The Sound of Your Heart" เป็นการ์ตูนเว็บฯ (Webtoon) ที่มีเรื่องราวออกมาต่อเนื่องเกิน 10 ปีแล้ว เป็นงานที่ค่อนข้างกดดันค่ะ แต่ด้วยความที่ฉันเป็นแฟนคลับและสนุกกับการดูการ์ตูนต้นฉบับเรื่องนี้ ทำให้เป็นงานที่ฉันใฝ่ฝันค่ะ รู้สึกเป็นเกียรติที่ได้รับบทตัวละครนำ "แอ-บง" ผู้ร่าเริงสดใสค่ะ

Grazia: การแปลงโฉมเป็นแอ-บงคงไม่ใช่งานง่าย ๆ
ยูริ: แต่ฉันก็ดีใจที่ได้รับบทนี้ค่ะ แม้จะรู้ว่าเป็นงานที่มาพร้อมแรงกดดัน แต่บรรยากาศในกองถ่ายก็สดใสไม่แพ้ในการ์ตูนต้นฉบับเลยค่ะ รู้สึกว่าตัวเองกลายเป็นแอ-บงจริง ๆ มากกว่าแค่เป็นการแสดงละครค่ะ ได้บรรยากาศที่เป็นใจด้วย เป็นงานที่มีแต่เรื่องดี ๆ ค่ะ ละครเรื่องนี้เป็นแนวที่ฉันอยากลองเล่นมานานแล้ว เลยมีความสุขที่ได้รับโอกาสนี้ อยากให้ละครถ่ายทอดบรรยากาศในกองถ่ายออกมาให้ทุกคนเห็นค่ะ



Grazia: มีอะไรเด็ด ๆ น่าสนใจใน "The Sound of Your Heart" ซีซั่น 2 กับ 3 บ้าง?
ยูริ: ฉันรับเล่นละครเรื่องนี้โดยไม่ลังเลค่ะ ชนิดที่ว่าทุ่มลูกบ้าสุดตัวจนอาจจะนึกภาพไม่ออกว่าฉันเพี้ยนเบอร์ไหน ขนาดที่ฉันยังไม่กล้าดูหน้าตัวเองเลยค่ะ 555 อยากให้ทุกคนรอชมความน่ารักและป่าเถื่อนของแอ-บงเอาไว้ นี่เป็นตัวละครที่มีความมุ่งมั่นสุดแรงเกิดแบบที่ต่างกับตัวฉันแบบสุดขั้ว หวังว่าทุกคนจะสนุกไปกับบทบาทนี้ของฉันค่ะ

Grazia: นี่ก็ย่างเข้าปีที่ 12 ในการเป็นนักร้องของยูริแล้ว
ยูริ: ปีที่แล้ววงของเราเพิ่งปล่อยอลบั้มฉลองครอบรอบ 10 ปีค่ะ เวลาผ่านไปไวมาก ช่วงที่เดบิวต์ใหม่ ๆ ฉันไม่เคยคิดฝันว่าจะมีวันนี้ได้ ยังรู้สึกเหลือเชื่อว่าฉันอยู่ในจุดที่มีศิลปินรุ่นน้องมาทักทายแล้ว ช่วง 10 ปีที่ผ่านมาในวงการก็เจอมรสุมชีวิตหลายครั้ง แต่เมื่อมองย้อนไป ฉันมาถึงจุดนี้ได้เพราะเพื่อน ๆ สมาชิกในวงค่ะ เราคอยให้กำลังใจกันเสมอ เพราะเราต่างคนต่างมีกิจกรรมเดี่ยวของตัวเอง ฉันเลยมายืนอยู่ตรงนี้ได้เพราะเพื่อน ๆ คอยช่วยเหลือและเติมเต็มในวันที่ฉันมีปัญหาค่ะ



Grazia: รู้สึกว่าตอนที่ยูริเดบิวต์ใหม่ ๆ จะรับหน้าที่เป็นแดนเซอร์ของวงใช่ไหม?
ยูริ: ประมาณนั้นค่ะ 555 ฉันผ่านออดิชั่นในงานเดียวกับพี่ยุนโฮ TVXQ ค่ะ ในโซนยอชิแดนี่ฉันเป็นสมาชิกสายเต้นตัวจริงค่ะ แต่วงของเราก็ถูกฝึกมาเพื่อเต้นให้เป็นจังหวะพ้อมเพรียงกันอยู่แล้ว ตำแหน่งของฉันก็ไม่ได้ถือว่าเด่นกว่าใคร ยิ่งเราโปรโมทมากขึ้นก็ดูเหมือนว่าตำแหน่งของเราจะไม่ได้สำคัญอะไรนักเพราะเราจะสลับหน้าที่คนที่เป็นเซ็นเตอร์และเป็นหน้าเป็นตาของวงกันเรื่อย ๆ ค่ะ

Grazia: มีช่วงนึงที่ยูริเป็นสาวในอุดมคติของดาราหนุ่มทั้งหลาย
ยูริ: ตอนที่โปรโมทเพลง "Tell Me Your Wish" ฉันรับหน้าที่เป็นเซ็นเตอร์ของวงค่ะ ก็ได้ยินว่ามีหนุ่ม ๆ ชื่อดังหลายคนที่เลือกฉันเป็นสาวในอุดมคติเวลาที่ออกรายการหรือในบทสัมภาษณ์ต่าง ๆ แต่ตอนนั้นฉันไม่รู้ตัวเพราะยุ่งมากค่ะ ถือเป็นเรื่องที่น่าสนใจและรู้สึกภูมิใจค่ะ

Grazia: น่าทึ่งที่ยูริยังเดินสายรับงานอยู่เรื่อย ๆ
ยูริ: จริง ๆ แล้วเวลาฉันเหนื่อยจะทำให้เครียดค่ะ ฉันเริ่มลองมาคิดอะไรหลาย ๆ เรื่องเกี่ยวกับอนาคตของตัวเอง ทำให้ต้องตัดสินใจเดินหมากชีวิตอย่างรอบคอบค่ะ เพราะตอนนี้ฉันไม่ได้เป็นเด็กในวัยที่จะบุ่มบ่ามลองทุกสิ่งที่ขวางหน้า การปรับตัวให้สมดุลเป็นเรื่องที่ค่อนข้างยากอยู่ค่ะ



Grazia: เราเชื่อมาตลอดว่าบุคลิกอย่างยูริเหมาะที่จะโลดแล่นในวงการบันเทิง
ยูริ: แต่จริง ๆ แล้วไม่ได้เป็นแบบนั้นค่ะ ฉันเป็นคนที่เครียดง่ายมาก มีหลายครั้งที่รู้สึกว่างานมันหนักเกินตัว ไม่ว่าฉันจะขยับทำอะไรก็จะมีเสียงตอบรับกลับมาอย่างหนาหูและรวดเร็วมาก เป็นเรื่องยากที่จะปรับตัวให้รับมือได้ อาชีพนี้ทำให้ฉันได้รับทั้งเสียงชื่นชมและคำตำหนิ การจะให้ตัวเองอดทนอยู่กับเรื่องพวกนี้ได้ต้องใช้ความพยายามค่อนข้างสูงทีเดียวค่ะ

Grazia: ยกตัวอย่างหน่อยว่าต้องพยายามในด้านไหนบ้าง?
ยูริ: ด้วยตารางการทำงานที่ไม่แน่นอนทำให้ฉันรู้สึกเหมือนจะแหลกสลายถ้าควบคุมจิตใจตัวเองไม่ได้ ฉันพยายามจะทำตามตารางประจำวันที่ตั้งไว้ค่ะ วิธีนี้ทำให้รู้สึกว่าตัวเองมีค่า ฉันพยายามที่จะวางแผนชีวิตตัวเองให้ดีที่สุดแล้วยึดมันเป็นหลักในการใช้ชีวิตค่ะ ฉันสามารถปรับชีวิตตัวเองให้พอดี ไม่สุขสบายหรือทุกข์ยากเกินไป

Grazia: ช่วงเวลาไหนในชีวิตที่ยูริมีความสุขมากที่สุด?
ยูริ: ข้อนี้ตอบยากนะคะ...แต่อาจเป็นตอนที่เราได้รับรางวัลแดซัง ตอนที่ได้ร้องเพลงต่อหน้าโซวอน 50,000 ชีวิต หรือตอนที่ได้ยืนบนเวทีในฐานะเกิร์ลกรุ๊ปตัวแทนของทวีปเอเชีย...ในฐานะของโซนยอชิแด ฉันพยายามที่จะไม่ยึดติดกับเรื่องใหญ่ ๆ อย่างเกียรติยศหรือศักดิ์ศรีค่ะ ฉันไม่รู้ว่า "ช่วงเวลาที่ความสุขที่สุดในโลก" เป็นความรู้สึกแบบไหน จำได้แค่ว่าช่วงเวลาที่มีความหมายที่สุดในชีวิตนี้คือการได้เดบิวต์เป็นโซนยอชิแดค่ะ นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันให้ความสำคัญกับการใช้ชีวิตในแต่ละวันให้ดีที่สุดค่ะ



Grazia: ชีวิตของยูริมีสีสันมากกว่าคนอื่น ๆ ในวัยเดียวกัน
ยูริ: ฉันพยายามจะใช้ชีวิตแบบเรียบง่ายค่ะ เพราะถ้าฉันคิดมากและจริงจังเกินไปจะทำให้เครียด ฉันเลยไม่เคยคิดเรื่องจะเป็นยังไงถ้าชีวิตของตัวเองไม่ได้เป็นแบบนี้ ฉันแค่ยอมรับทุกสิ่งที่เกิดขึ้น นี่เป็นเหตุผลที่ฉันชอบให้สัมภาษณ์ค่ะ เพราะได้ทำให้ฉันคิดในเรื่องที่ไม่เคยคิด และได้บันทึกเป็นลายลักษณ์อักษรด้วย มีหลายครั้งที่ฉันอ่านบทสัมภาษณ์ของตัวเองแล้วเกิดคำถามว่า ตัวเองเคยพูดเรื่องแบบนี้ไว้ด้วยหรือนี่?

Grazia: ยูริมีคติประจำใจไหม?
ยูริ: อาจไม่ถือว่าเป็นคติ...แต่มีศัพท์ดนตรีในภาษาอิตาลี่ที่ฉันชอบค่ะ "a piacere, ma non troppo" แปลว่าให้ทำทุกสิ่งอย่างเสรีและเพลิดเพลินแต่ต้องไม่มากจนเกินพอดี

Grazia: มีไอเดียอะไรใหม่ ๆ บ้างในช่วงที่ยูริได้พักผ่อนจากการทำงานช่วงนี้?
ยูริ: อาจเป็นเพราะฉันชินกับการทำงานตลอดเวลา เวลาพักเลยเหมือนไม่ได้พักเต็มที่ค่ะ ตอนพักป่วยก็ไม่ได้เป็นการพักแบบเต็มใจ ฉันรู้สึกว่าต้องเติมพลังให้ตัวเองเลยบังคับใจให้พักผ่อน แต่การเลือกกิจกรรมยามว่างทำเป็นอะไรที่ยากเหลือเกินค่ะ ต่อให้พยายามคิดว่าจะทำดีที่สุด แต่ก็ลงเอยด้วยความล้มเหลว เหมือนกับว่าฉันหลงระเริงไป คิดว่าตัวเองมีค่าแค่เวลาที่ได้อยู่ในสายตาและเป็นที่ชื่นชอบของคนทั่วไป ทำให้ฉันลืมว่าจริง ๆ แล้วตัวเองเป็นใคร



Grazia: เหมือนกับว่ายูริมีความกังวลใจมากขึ้นหลังจากที่เดบิวต์ครบรอบ 10 ปีแล้ว
ยูริ: ก็มีบ้างค่ะ แต่ถ้าลองสังเกตให้ดีจะเห็นว่า "ตัวเรา" คือปัจจัยสำคัญในทุกสถานการณ์ ฉันอ่านไดอารี่ที่ตัวเองเขียนไว้ตั้งแต่ตอนที่เป็นศิลปินฝึกหัด ไม่ว่าจะ 17 ปีที่แล้วหรือ 10 ปีที่แล้ว ฉันก็ยังคงกังวลกับเรื่องเดิม ๆ การได้มองย้อนไปดูเรื่องต่าง ๆ ที่วนเวียนไม่เปลี่ยนแปลงทำให้รู้ว่านี่แหละสัจธรรมของชีวิตค่ะ ฉันคิดว่าคงจะดีกว่าถ้าเรามีความสุขกับทุกสิ่งโดยที่ไม่ต้องคิดเรื่องพวกนั้นให้มากจนเกินไปนัก ข้อสรุปที่ได้คือการใช้ชีวิตทุกวันให้อยู่กับปัจจุบันค่ะ การได้ใช้เวลาอยู่กับคนที่ชอบฉันและคนที่ฉันชอบคือสิ่งที่มีคุณค่ามากที่สุดค่ะ



Grazia: เพราะยูริเป็นคนคิดบวก ปัญหาพวกนี้คงแก้ได้ไม่ยาก
ยูริ: ฉันเป็นคนที่ลืมง่ายค่ะ กับคนหรือเรื่องที่ทำให้ปวดใจ คงเป็นนิสัยของฉันเอง ฉันคิดว่าบุคลิกแบบนี้เป็นประโยชน์มากกับการทำงานในวงการนี้ แต่ก็มีข้อเสียคือทำให้ฉันปิดบังความรู้สึกตัวเองไม่เก่ง สิ่งที่ทุกคนเห็นภายนอกก็คือตัวตนของฉัน เวลาไปออกรายการทำให้เป็นปัญหาค่ะ เพราะสีหน้าฉันจะฟ้องทันทีเวลาที่รู้สึกไม่สนุก

Grazia: มีความคิดเห็นยังไงบ้างเมื่อได้มองย้อนอดีตของตัวเองไป 10 ปี?
ยูริ: แค่มีสักคนที่มองเห็นและเข้าใจเราก็ทำให้เรามีความสุขได้ จริงไหมคะ? การที่ได้อยู่ใต้ชายคาค่าย SM และเป็นสมาชิกของโซนยอชิแดคือสิ่งที่พิเศษที่สุดสำหรับฉัน เพราะได้มีคนที่เชื่อมั่นและสนับสนุนความสามารถของฉัน ทั้งบริษัท ผู้จัดการส่วนตัว และเพื่อนสมาชิกในวงด้วย ฉันรู้สึกว่าพอใจแล้วค่ะ มีคนที่ฉันพบเจออยู่เป็นประจำ แต่ฉันชอบความสัมพันธ์ในแบบที่น่าค้นหาและมีความสนใจในความรู้สึกของอีกฝ่ายค่ะ



Grazia: บทสัมภาษณ์นี้ทำให้ได้ค้นพบด้านใหม่ ๆ ของควอนยูริ
ยูริ: ยิ่งได้สัมภาษณ์มาก ๆ อาจยิ่งทำให้แปลกใจค่ะ คนทั่วไปก็คงจะได้เห็นตัวตนด้านใหม่ ๆ และธาตุแท้ของฉันมากขึ้น เหมือนว่าได้ทำความรู้จักตัวเองมากขึ้น พอผ่านไปนาน ๆ เข้าก็ทำให้ฉันเริ่มที่จะหาคำตอบว่าบุคลิกจริง ๆ ของควอนยูริเป็นแบบไหนค่ะ แต่พอมาลองคิดดู นี่ฉันจริงจังกับการสัมภาษณ์มากเกินรึเปล่าเนี่ย? 555

Grazia: ยูริมีไอเดียหรือแผนที่วางไว้สำหรับปี 2018 นี้บ้างรึเปล่า?
ยูริ: ตอนนี้ก็ครึ่งปีผ่านไปแล้วนะคะ เวลาผ่านไปไวจัง ช่วงครึ่งปีแรกนี้ฉันเพิ่มน้ำหนักตัวเองไป 5-6 กก. เพื่อรับบทแอ-บง พอกลับไปโซลแล้วคงต้องรีบลดน้ำหนักตัวเอง ช่วงที่กำลังฟื้นฟูร่างกาย ฉันวางแผนไว้ว่าจะรับงานที่น่าสนใจ แล้วฉันก็อยากจะลองทำอะไรใหม่ ๆ ดูค่ะ รวมไปถึงเรียนรู้สิ่งที่ยังไม่เคยเรียนด้วย อย่างการทำอาหารหรือจัดดอกไม้ แล้วก็...ไม่แน่ว่าคุณอาจจะได้จ๊ะเอ๋กับควอนยูริที่สิงอยู่ตามร้านหนังสือก็ได้ค่ะ



English translation: ch0sshi
Source: Dear my December
แปลไทย: EraOfGirls ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com



ภาพของพวกเธอ 9 คน จะอยู่ในความทรงจำของฉันตลอดไป



รับเขียนบทความ-แต่ง Essay ภาษาอังกฤษ>>คลิก<<
Go to the top of the page
 
+Quote Post
violet_m
post Jun 20 2018, 08:00 PM
Post #2


Junior Gangster
****

Group: Gangster
Posts: 1,478
Joined: 2-March 12
Member No.: 82,547



ขอบคุณสำหรับคำแปล
Go to the top of the page
 
+Quote Post
2y f
post Jun 21 2018, 05:13 PM
Post #3


Junior Gangster
****

Group: SoShi GanG+
Posts: 1,378
Joined: 19-March 12
Member No.: 83,307



ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ s15.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
loveyoulovena
post Jun 21 2018, 08:24 PM
Post #4


Junior Gangster
****

Group: SoShi GanG+
Posts: 1,253
Joined: 1-August 14
Member No.: 109,628



ขอบคุณสำหรับคำแปลครับ

พี่ยูลพูดได้ดีมากๆ อยากให้พี่มีมีทติ้งในไทยบ้าง จะไปดูแน่นอน
ยังไงก็จะสนับสนุนพี่นะ พี่ยูลน่ะคือที่สุดแล้ว
I LOVE YURI


YULTAE .. YULYOON .. YULTI .. YULSIC .. YUL&Everyone



จะ 9 คน หรือ 8 คน เราก็จะรักและสนับสนุน โซนยอชิแด ตลอดไป



ขอบคุณภาพจากทุกๆคน
Go to the top of the page
 
+Quote Post
pui23
post Jun 27 2018, 07:39 AM
Post #5


Super Gangster
*****

Group: SoShi GanG+
Posts: 5,755
Joined: 10-August 10
Member No.: 56,035



ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ😊
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 

RSS Lo-Fi Version
Skin by IPB Customize
Time is now: 29th March 2024 - 12:38 AM