Welcome Guest ( Log In | Register )

 
Reply to this topicStart new topic
 [Trans] บทสัมภาษณ์เจสสิก้า ในนิตยสาร Marie Claire ฉบับเดือนมิถุนายน 2015
mashiks
post May 22 2015, 06:32 PM
Post #1


Senior Gangster
*****

Group: Translator GanG
Posts: 3,078
Joined: 21-August 09
Member No.: 28,571




เมื่อนานมาแล้ว เจสสิก้าเคยยืนอยู่ข้างหน้ากล้องของกองถ่ายแบบนิตยสาร Marie Claire เมื่อก่อนเวลาปรากฏตัว เธอจะมาพร้อมกับผู้จัดการและทีมงานเป็นกลุ่มๆเลย แต่ครั้งนี้ไม่เหมือนเมื่อก่อน เธอมาที่สตูดิโอนี้เพียงคนเดียว และมันก็เป็นวันก่อนวันเกิดของเธอ แฟนๆที่สนิทกับเจสสิก้าก็เรียกเธอ "สิก้า" แล้วมาพร้อมกับคัพเค้กหลายอันและเครื่องดื่มต่างๆสำหรับเจสสิก้าและทีมงานกองถ่าย ดูเหมือนเจสสิก้าจะมีน้ำมีนวลขึ้นนะพักนี้ แถมเธอยังดูยุ่งๆอยู่กับการเตรียมคอลเล็คชั่นใหม่สำหรับแบรนด์แฟชั่น 'Blanc & Eclare' ของเธอ

นี่เป็นการสัมภาษณ์เจสสิก้าครั้งแรก หลังจากเรื่องราวต่าวๆเกิดขึ้น เธอดูเหมือนจะระมัดระวังเกี่ยวกับการตอบคำถามมากขึ้น แต่มองเพียงแค่แว้บเดียวคุณก็จะเห็นได้เลยว่าตอนนี้เธอกำลังปล่อยให้เรื่องราวต่างๆผ่านพ้นไป และกำลังไล่ตามความฝันครั้งใหม่นี้อยู่


เจสสิก้า: สำหรับคอลเล็คชั่นของซีซั่นนี้ แบรนด์ Blanc & Eclare จะเน้นไปทางเดนิมค่ะ จริงๆแล้วเดนิมเป็นอะไรที่ยากนะคะ ฉันค่อนข้างคิดถึงมุมมองของผู้ที่จะใส่สินค้าคอลเล็คชั่นนี้มากๆ เวลาดีไซน์กางเกงสกินนี่ด้วยผ้าเดนิมนั้นฉันต้องคิดถึงความยาวที่ลูกค้าชาวเอเชียใส่แล้วจะพอดี ที่ฮ่องกงและจีนนั้น คุณสามารถห้าช็อป Blanc & Eclare ได้ที่ Lane Crawford ค่ะ ส่วนที่เกาหลี เราเปิดเป็น pop-up store และฉันกำลังคิดว่าจะเปิดเป็นร้านจริงจังๆในห้างเร็วๆนี้ด้วยค่ะ


ไม่นานมานี้เจสสิก้าได้ผ่านเรื่องราวการเปลี่ยนแปลงอะไรมามากมาย และจากการเปลี่ยนแปลงเหล่านั้น เธอก็ถูกว่าและด่าถอด้วยคำพูดต่างๆมากมาย แทนที่เธอจะมานั่งใช้เวลาคอนเฟิร์มเรื่องไหนจริงเรื่องไหนไม่จริง เธอกลับค่อยๆใช้เวลาของเธอไปกับด้านแฟชั่นอย่างเงียบๆแทน เริ่มต้นที่จะเผชิญกับโลกอีกใบ ที่ห่างออกไปจากการแสดงบนเวที

เจสสิก้า: พูดตรงๆเลยนะคะ ฉันค่อนข้างตื่นเต้นและกังวลกับการให้สัมภาษณ์ค่ะ บางทีบางบทความก็สื่อไปในทางที่ฉันไม่ได้ต้องการจะสื่อ ทำให้เกิดเรื่องราวต่างๆที่เข้าใจผิดกัน แล้วเวลาเกิดเรื่องอย่างนั้นขึ้น ฉันก็ไม่สามารถไปอธิบายหรือชี้แจงได้ทุกครั้งในแต่ละทีที่เกิดขึ้น ถ้ามองในภาพรวมแล้ว ฉันคิดว่าเราควรที่จะให้เรื่องต่างๆมันกระจ่างเองดีกว่าที่จะมานั่งแก้ต่างในทุกเรื่องค่ะ

เจสสิก้า: บางทีฉันก็รู้สึกว่ากำลังได้รับความเกลียดชังจากโลกนี้ค่ะ ถ้าจะให้พูดว่าเรื่องราวต่างๆที่ผ่านมาไม่กระทบอะไรกับฉันก็คงจะเป็นเรื่องโกหกค่ะ แต่ฉันว่าพักนี้ผิวของฉันหนานะ ฉันพยายามจะทำให้ตัวเองแข็งแรงขึ้นค่ะ ฉันค่อนข้างจะดูเหมือนเป็นคนดุร้ายมั้งคะ เลยคิดว่านั่นเป็นเหตุผลที่ว่าทำไมคนถึงเกลียดชังฉัน


เจสสิก้า: สำหรับฉันแล้ว ทุกสิ่งทุกอย่างนั้นดูน่ามองไปหมดค่ะ ภาพวาดภาพสเก็ตต่างๆที่ฉันวาดกลายมาเป็นสินค้าต่างๆ และมันก็เป็นอะไรที่ตื่นเต้นมากๆเลยค่ะเวลาที่เห็นสินค้าพวกนั้นวางโชว์อยู่ในร้านและโดนคนเข้ามาจับจองและซื้อไป แต่มีบางคนที่เข้าใจผิดว่าฉันเป็นเจ้าของของแบรนด์นี้แต่เพียงผู้เดียว แต่ความเป็นจริงแล้ว การที่สินค้าชิ้นนึงจะสำเร็จออกมาวางขายได้นั้น สมาชิกต่างๆในทีมจะต้องระดมสมองและไอเดียกันค่ะ ฉันรู้สึกอายเล็กน้อยและรู้สึกว่ามันเป็นภาระในการที่ขึ้นชื่อว่าป็น 'ตัวแทน' และ 'CEO' บางทีฉันก็รู้สึกเสียใจนะคะ ที่ความตั้งใจของคนอื่นถูกละเลยเพียงเพราะชื่อของฉัน

ครอบครัวของเธอ คือความแข็งแกร่งของเจสสิก้าในช่วงเวลาที่ยากลำบากแบบนี้ ไม่นานมานี้เจสสิก้าได้เดินทางไปพักร้อนกับน้องสาว, คุณแม่, และคุณพ่อของเธอ นับว่าเป็นครั้งแรกที่พวกเขาได้ไปเที่ยวพักผ่อนด้วยกันทั้งครอบครัวตั้งแต่เธอเดบิวมา

เจสสิก้า: หลายสิ่งหลายอย่างเปลี่ยนไปมากค่ะ ถ้าเปรียบกับตอนที่ฉันยังเป็นโซนยอชิแดอยู่ ฉันมีความสุขและเอ็นจอยช่วงเวลาที่ฉันได้ใช้กับสมาชิกคนอื่นๆนะคะ แต่ตอนนี้ฉันอยู่ตัวคนเดียว ฉันมีเวลามากขึ้น ฉันวางแผนจะไปศึกษาต่อในด้านแฟชั่นอย่างจริงจังค่ะ แต่ยังไม่ได้ตัดสินใจเรื่องเวลา ตอนนี้ก็ศึกษาด้วยตัวเองอยู่ค่ะ แม้ว่าฉันจะต้องผ่านช่วงเวลาอันแสนยากลำบาก แต่เมื่อวันเวลาผ่านไปฉันก็มีความสุขมากขึ้นค่ะ


เจสสิก้าได้รับอิสระในการตัดสินใจมากขึ้นด้วย

เจสสิก้า: ถ้าฉันยังเป็นสมาชิกโซนยอชิแดอยู่ ฉันคงไม่ได้ถ่ายแบบครั้งนี้ค่ะ การเป็นไอดอลนั้นต้องดูมีความสุขและร่าเริงอยู่เสมอ ต้องอ่อนโยน, บริสุทธิ์, และสดใสค่ะ แต่ตอนนี้ฉันอายุ 27 ปี แล้ว ฉันไม่สามารถเป็นเพียงเด็กสาวที่จะร่าเริงไปได้ตลอดหรอกนะคะ บางคนพอเห็นภาพพวกนี้แล้วอาจจะคิด 'พอออกจากโซนยอชิแดแล้ว เธอก็ถ่ายแบบเปิดนู่นเปิดนี่เลยนะ' แต่ฉันไม่ใช่เด็กสาวอีกต่อไปแล้วนี่คะ ฉันคิดว่ามันก็โอเคนะที่จะเผยภาพลักษณ์ที่คนอื่นจะมองฉันในฐานะผู้หญิงคนนึงบ้าง ฉันเดบิวตอนอายุ 19 ปีค่ะ บางครั้งเลยโดนห้ามหรือมีลิมิตนู่นนี่บ้างเลยทำให้รู้สึกอึดอัด แต่ตอนนี้ฉันเป็นคนตัดสินใจเองแล้ว พอได้ตัดดสินใจมาถ่ายแบบด้วยตัวเองแบบนี้ก็ไม่ใช่เรื่องแย่สักนิดเลยค่ะ


เจสสิก้าได้เลือกที่จะปล่อยวางกับเรื่องราวที่น่าเสียใจและขุ่นมัวในอดีต เรื่องราวต่างๆที่คนเข้าใจผิดกับเธอ เธอเลือกที่จะใช้เวลาในแต่ละวันสร้างหนทางและมุ่งหวังไปข้างหน้าแทน เธออยากจะเรียนรู้ในด้านแฟชั่นและผลงานเพลงที่จะสามารถถ่ายทอดเสน่ห์เสียงของเธอออกมาได้

เจสสิก้า: พักนี้ฉันคิดถึงเรื่องราวเกี่ยวกับตัวเองค่อนข้างเยอะค่ะ อีกไม่กี่ปี ฉันก็จะอายุ 30 แล้ว บางทีฉันก็รู้สึกกังวล ทั้งๆที่ไม่รู้ว่าทำไม แต่ตอนนี้ฉันคิดว่า ฉันควรจะใช้ชีวิตเพื่อตนเองไม่ใช่ผู่อื่น ตอนนี้ฉันก็ตัวคนเดียว ข้อบกพร่องต่างๆของฉันที่เหล่าสมาชิกเคยเป็นคนเติมเต็ม ฉันต้องเป็นคนแก้ไขและเติมเต็มด้วยตัวเองค่ะ ฉันต้องเป็นคนที่สามารถเข้าหาคนได้ในครั้งแรกที่เจอกัน ฉันต้องพยายามทำให้คนรอบข้างฉันรู้สึกสบายใจเวลาอยู่กับฉันค่ะ ฉันคิดว่าเวลาคนอื่นเห็นฉัน เขาคงคิดว่าฉันเป็นกำแพงค่ะ มันค่อนข้างเป็นเรื่องยากสำหรับฉันนะคะ ถ้าจะให้เข้าหาใครก่อนโดยที่เราไม่ได้สนิทกับคนๆนั้น ฉะนั้นเวลาไปงานอีเวนท์ต่างๆด้วยตัวของฉันเอง ฉันจึงต้องเป็นฝ่ายเข้าหาคนอื่นก่อนเพื่อที่จะทำให้เขารู้สึกว่าเขาก็สามารถเข้าหาฉันได้นะ ช่วงนี้ฉันกำลังพยายามจะทลายกำแพงนั้นลงค่ะ


พอมานึกดูแล้ว เจสสิก้าที่เรารู้จักนั้นคือ 'เจ้าหญิงน้ำแข็ง' เธอไม่ได้เป็นคนที่สดใสร่าเริง เธอค่อนข้างจะเป็นคนขี้อาย พูดอ้อมๆไม่ค่อยพูดตรงๆ เธอพยายามจะบอกคุณด้วยวิธีง่ายๆแทน ฉะนั้นคุณคงพอนึกภาพออกว่าทำไมคนอื่นๆถึงมองว่าเธอเหมือนกำแพง และทำไมคนอื่นๆถึงเข้าใจเธอผิด เจสสิก้าผ่านอุปสรรคมาเยอะ และตอนนี้ เธอกำลังมุ่งหน้าต่อไปในทางที่เธอฝัน เธอกำลังใช้ชีวิตเพื่อความฝันของเธอ ความฝันที่เธอเป็นคนลงมือผลักดันเอง และเธอกำลังใช้ชีวิตอย่างสนุกสนานฝันถึงความฝันครั้งใหม่ของเธอต่อไปเรื่อยๆ

Source: Onehallyu, Marie Claire Korea
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
Go to the top of the page
 
+Quote Post
processic
post May 22 2015, 07:20 PM
Post #2


Super Gangster
*****

Group: IT GanG
Posts: 7,397
Joined: 16-February 09
From: ใต้ท้องฟ้าผืนเดิมๆ
Member No.: 12,573



ขอบคุณนะคะ ><
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Smile :)
post May 22 2015, 07:33 PM
Post #3


Junior Gangster
****

Group: SoShi GanG
Posts: 1,055
Joined: 27-October 09
Member No.: 32,828



สิก้าน่ารักเสมอ ♥
Girls' Generation 
Taeyeon Jessica Sunny Tiffany Hyoyeon Yuri Sooyoung Yoona Seohyun
believe in 9, I'm always here.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
foxfire
post May 22 2015, 08:08 PM
Post #4


Gangster
***

Group: SoShi GanG+
Posts: 947
Joined: 30-December 13
Member No.: 103,013



สิก้า มีมุมมองที่เติบโตขึ้นจริง ๆ ขอบคุณสำหรับคำแปลฮะ แต่ยังไงก็ยังอยากให้กลับไปอยู่ในวงเหมือนเดิม
Go to the top of the page
 
+Quote Post
orawan_poo
post May 22 2015, 08:36 PM
Post #5


Senior Gangster
*****

Group: SoShi GanG+
Posts: 2,803
Joined: 5-October 10
Member No.: 59,586



ขอบคุณสำหรับข่าวและคำแปลค่ะ
Go to the top of the page
 
+Quote Post
soshiFC_prae
post May 22 2015, 09:39 PM
Post #6


GanG
**

Group: SoShi GanG+
Posts: 400
Joined: 2-April 13
Member No.: 95,807



ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ คิดถึงและเป็นกำลังใจให้พี่เสมอนะพี่สิก้า
Go to the top of the page
 
+Quote Post
interview17
post May 22 2015, 10:52 PM
Post #7


Senior Gangster
*****

Group: SoShi GanG+
Posts: 2,076
Joined: 1-October 11
Member No.: 75,771



เติบโตต่อไป ก้าวต่อไปอย่างมั่นคง
แล้วพี่จะเป็นผู้หญิงที่มีความสุขกับชีวิตมากๆ คนนึง
พี่สาวอีกแปดคนก็เช่นกัน
#ผมเชื่ออย่างนั้น

ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ s6.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
kanoomjang
post May 23 2015, 06:20 PM
Post #8


Senior Gangster
*****

Group: Gangster
Posts: 4,191
Joined: 6-July 09
Member No.: 24,402



เป็นกำลังใจให้ทั้งสิก้า และคนแปลงับ

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Decimo
post May 23 2015, 08:58 PM
Post #9


Gangster
***

Group: SoShi GanG+
Posts: 837
Joined: 27-February 12
Member No.: 82,273



สู้ๆนะพี่สาว
เราเชื่อ ว่าสิก้าทำได้ ^^

ขอบคุณสำหรับคำแปลนะครับ


(วันนี้สิก้ามาไทย แต่ผมก็ไม่ได้ไป ฝากใจไปแทนล๊ะกัน // อยากไป T_T)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Sone-yul
post May 23 2015, 09:35 PM
Post #10


Gangster
***

Group: Gangster
Posts: 587
Joined: 30-December 13
Member No.: 103,012



ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
เชื่อว่าสิก้าจะต้องทำได้ เพราะมีคนรักตั้งมากมาย อิอิ
Go to the top of the page
 
+Quote Post
love actually
post May 24 2015, 12:43 PM
Post #11


Senior Gangster
*****

Group: SoShi GanG+
Posts: 2,749
Joined: 22-April 10
Member No.: 47,584



ขอบคุณนะคะ
Go to the top of the page
 
+Quote Post
violet_m
post May 24 2015, 07:42 PM
Post #12


Junior Gangster
****

Group: Gangster
Posts: 1,478
Joined: 2-March 12
Member No.: 82,547



ขอบคุณสำหรับคำแปลจ้า
Go to the top of the page
 
+Quote Post
-SONE9-
post May 24 2015, 08:35 PM
Post #13


GanG
**

Group: SoShi GanG
Posts: 107
Joined: 20-October 14
Member No.: 111,195



ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ
ออนนี่สู้ๆนะ เป็นกำลังใจให้เสมอ รัก...

지금은 소녀시대 , 앞으로도 소녀시대 , 영원히 소녀시대

ตอนนี้ก็ โซนยอชิแด , พรุ่งนี้ก็ โซนยอชิแด , โซนยอชิแด ตลอดไป
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Tamy0604
post May 26 2015, 12:27 AM
Post #14


Baby Baby
*

Group: SoShi GanG+
Posts: 44
Joined: 27-September 14
Member No.: 110,731



ขอบคุณนะคะ
Go to the top of the page
 
+Quote Post
MaiiMaii
post May 26 2015, 05:58 PM
Post #15


GanG
**

Group: SoShi GanG
Posts: 309
Joined: 31-December 12
Member No.: 92,512



อ่านแล้วรู้สึกได้ว่าเจสสิก้าของเราโตขึ้นมากเลย ไม่รู้ทำไม ทั้งๆที่นางอายุก้เยอะกว่าเรา
แต่เราก้ยังชอบมองว่านางเด็ก ครั้งนี้เป็นครั้งที่ทำให้มองสิก้าเป็นผู้ใหญ่อายุเกือบ30เเล้วจริงๆ






ภูมิใจจัง :) สู้ๆนะ
believe in 9
believe in soshi

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Jahja!!!
post May 27 2015, 11:43 AM
Post #16


Senior Gangster
*****

Group: SoShi GanG+
Posts: 3,534
Joined: 11-September 13
From: Bangkok
Member No.: 100,024



สิก้าโตขึ้นมากแล้วจริงๆ การตอบคำถามก็ค่อนข้างจะตรงประเด็นและชัดเจน
เริ่มมองหาอนาคตในแบบที่ตัวเองหวังจะเป็น ก็ขอให้สิก้าประสบความสำเร็จมากยิ่งขึ้น

แต่ที่เค้าชอบมากก็ตรงที่สิก้าพูดถึงเพื่อนๆ และยังคงจดจำช่วงเวลาเหล่านั้นว่ามันคือความสุข
และเค้าก็เชื่อว่าพวกเธอจะยังคงติดต่อกันบ้าง (เพราะความผูกพันธ์มันตัดกันไม่ขาดหรอก)

ปล.ขอบคุณสำหรับบทสัมภาษณ์และคำแปลค่ะ ^^

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Junmee
post May 29 2015, 11:32 AM
Post #17


Gangster
***

Group: SoShi GanG+
Posts: 682
Joined: 14-March 08
Member No.: 652



ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ เข้าใจเจสและจะเป็นกำลังใจให้ตลอดไปค่ะ หวังว่าเราจะเข้มแข็งให้ได้เหมือนเจส
คิดถึงเจสมาก และอยากได้ยินเทอร้องเพลงในแบบที่เทอสบายใจ
รักเจสเสมอจ้า
Go to the top of the page
 
+Quote Post
BoRibbinBo
post May 29 2015, 11:46 AM
Post #18


GanG
**

Group: SoShi GanG+
Posts: 248
Joined: 27-February 12
Member No.: 82,298



สู้ๆนะสิก้า เพราะทุกคนย่อมมีความฝันของตัวเองที่ต้องลงมือทำ^-^"
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Zenith_F
post May 29 2015, 01:52 PM
Post #19


Senior Gangster
*****

Group: SoShi GanG+
Posts: 2,910
Joined: 22-March 09
Member No.: 15,530



ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ

ยังรักสิก้าเสมอและตลอดไปค่ะ ^__^

"Tiffany, Stephanie Miyoung Hwang" My Sunshine •Twitter•
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 

RSS Lo-Fi Version
Skin by IPB Customize
Time is now: 29th March 2024 - 02:55 AM