[Trans] 160805 ซูยองโพสต์ข้อความลง Tumblr ในวันเดบิวต์ครบ 9 ปีของโซนยอชิแด |
[Trans] 160805 ซูยองโพสต์ข้อความลง Tumblr ในวันเดบิวต์ครบ 9 ปีของโซนยอชิแด |
Aug 5 2016, 01:09 PM
Post
#1
|
|
Junior Gangster Group: Reporter Posts: 1,886 Joined: 14-May 10 From: มุมหนึ่งในไดอารี่ของ พี่คิมแทยอน~~ Member No.: 49,888 |
[Trans] 160805 ซูยองโพสต์ข้อความลง Tumblr ในวันเดบิวต์ครบ 9 ปีของโซนยอชิแด ตอนที่มีข่าวประกาศว่าจะมีการทำเพลงเพื่อฉลองเดบิวต์ครบรอบ 9 ปีของเรา และมีไอเดียให้สมาชิกของวงเป็นคนแต่งเนื้อเพลงเอง ฉันไม่กล้าที่จะเป็นคนแต่งเพลงเลยค่ะ เพราะฉันคิดว่าช่วงเวลาที่ผ่านมาทั้งหมดนั้นไม่สามารถอธิบายออกมาเป็นคำพูดได้ เรื่องความรู้สึกของคนที่เป็นนักร้องมาถึง 9 ปี พวกเราไม่อยากจะพยายามอธิบายแบบเพียงผิวเผิน เลยทำให้ทั้งฉันและสมาชิกวงทุกคนไม่กล้าที่จะรับหน้าที่นี้ค่ะ... และในช่วงนั้นเอง ฉันได้มีโอกาสไปดูคอนเสิร์ตของโซนยอชิแด (ของทิฟฟานี่) เป็นครั้งแรกในชีวิต (เย้) ทุก ๆ ปีตอนที่เราซ้อมการแสดงกันแบบยาว ๆ เพื่อความสมบูรณ์แบบ เราก็จะแซวกันว่า "ฉันอยากไปคอนเสิร์ตโซนยอชิแดดูบ้างอะ" "พวกเธอแสดงกันไปเลยนะ ฉันจะรอดูจากตรงนั้นเอง" 55 ตอนที่ฉันไปถึงที่คอนเสิร์ตของทิฟฟานี่ ฉันได้แท่งไฟสีชมพูมาเพื่อเอาไว้โบกเชียร์ค่ะ รู้สึกไม่คุ้นมือเลย ไม่รู้ว่าควรจะโบกไปทางไหน หรือโบกแรงแค่ไหน หรือต้องโบกไว้ตลอดเวลารึเปล่า ต้องหยุดโบกตอนแสดงเพลงบัลลาดรึเปล่า จะปิดหรือเปิดตอนไหนดี ฉันงงมากเลยค่ะ เลยต้องแอบดูว่าแฟนคลับเขาทำกันยังไง ภาพของแฟนคลับที่ฉันมองเห็นจากที่นั่งคนดูนั้น...ตอนที่ฉันอยู่บนเวที พวกเขามองฉันด้วยสีหน้าแบบนั้นรึเปล่านะ ภาพของฉันที่ปรากฏในสายตาของแฟนคลับที่เปล่งประกายนั้นสวยงามและมีเสน่ห์ควรค่าแก่การจ้องมองไหม ช่วงเวลา 9 ปีที่ผ่านมา ถ้าฉันรู้ว่าโซวอนมองฉันด้วยสายตาแบบนั้นและไปยืนอยู่บนเวที ฉันจะรู้สึกยังไงนะ ในวันนั้นเองตอนที่ฉันได้ดูทุกคนโบกแท่งไฟสีชมพูอยู่ใกล้ ๆ ฉันถึงได้เริ่มเข้าใจความรู้สึกในหัวใจของโซวอนค่ะ ทิฟฟานี่ที่ยืนอยู่บนเวทีจะรู้รึเปล่านะ ว่าฉันเองก็จะคอยปกป้องพื้นที่ตรงนี้เอาไว้เสมอไป ในบางครั้งที่ทุกคนคอยเชียร์เราอย่างสุดหัวใจ แม้กระทั่งในวันที่แสนเจ็บปวด ทุกคนคงรู้ดีใช่ไหมคะว่าเรายังจะมีความสุขไปด้วยกันอีกแสนนาน นี่เป็นสายใยของเราที่ไม่อาจตัดได้ขาด แม้ว่าเราจะไม่ได้พูดคุยกันต่อหน้า แต่เรามีสายใยที่เชื่อมโยงทุกคนไว้ด้วยกันเป็นครอบครัว ถึงแม้ว่าหัวใจของเราอาจจะห่างไกลกัน...แต่ไม่ว่าโซวอนกำลังทำอะไร ฉันได้แต่หวังว่าโซวอนจะมีความสุข...ดั่งสายใยที่ทำให้ทุกคนเอาใจใส่ต่อกันและกัน ถึงแม้ว่าบางครั้งฉันอาจทำได้ไม่ดีพอ แต่สายใยนี้ก็ทำให้ทุกคนสัญญาว่า "เราจะเฝ้ารออยู่ตรงนี้" นี่เป็นความรักที่ไม่มีอะไรมาตอบแทนได้ เหมือนเสียงที่ทุกคนได้ยินอยู่ตลอดเวลา มันคือสายใยที่ทำให้ทุกคนมีความสุข ถ้าหากฉันเป็นโซวอน ฉันคงจะมีความสุขมากเลยที่ได้ฟังความรู้สึกในหัวใจที่ถ่ายทอดออกมาผ่านเสียงร้องของศิลปิน เพราะแบบนั้น ฉันเลยลงมือแต่งเพลงนี้ค่ะ...ความหมายของเนื้อเพลงก็คือคำขอบคุณจากหัวใจของโซนยอชิแดที่มีต่อเหล่าโซวอน แต่ฉันก็จะพยายามถ่ายทอดความรู้สึกในหัวใจของทุกคนออกมาด้วยนะคะ หัวใจของโซวอนที่ทำให้โซนยอชิแดอยู่มาได้ถึง 9 ปี พวกเรารู้ดีค่ะ ^^ หัวใจของโซวอน ความอดทนของโซวอน ความรักที่ไม่มีเงื่อนไขของโซวอน พวกเรารับรู้หมดค่ะ...ฉันคิดว่าความในใจของเรานี้น่าจะเป็นของขวัญที่ดีที่สุดสำหรับโซวอนทุกคน และในช่วง 9 ปีที่ผ่านมา ถ้ามีวันไหนที่เราทำให้โซวอนเจ็บปวด เราหวังว่าเพลงนี้จะเป็นของขวัญแสนไพเราะที่ช่วยเยียวยาทุกคนได้ เมื่อหัวใจของโซวอนแข็งแรงดีแล้ว ฉันหวังว่าทุกคนจะมีความสุขมากกว่าใครในโลกนี้เลยนะคะ ^^ ณ วันหนึ่งในฤดูร้อนที่ร้อนสุด ๆ ของเดือนสิงหาคม (จะร้อนอะไรเบอร์นั้นคะ ㅜㅜ) จาก ซูยอง ^ㅡ^ Source: Sooyoung's (SOOTUFF) Tumblr English translation by: SonexStella แปลไทย: EraOfGirls ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com |
|
Aug 5 2016, 04:53 PM
Post
#2
|
|
Junior Gangster Group: SoShi GanG+ Posts: 1,005 Joined: 16-April 13 Member No.: 96,290 |
ซูยองน่ารักอ่ะ ; - ;
ขอบคุณสำหรับข่าวนะคะ ^^ |
|
Aug 5 2016, 08:04 PM
Post
#3
|
|
Junior Gangster Group: Gangster Posts: 1,478 Joined: 2-March 12 Member No.: 82,547 |
ขอบคุณสำหรับคำแปลจ้า
|
|
Aug 6 2016, 03:26 PM
Post
#4
|
|
Junior Gangster Group: SoShi GanG+ Posts: 1,484 Joined: 31-October 11 Member No.: 77,327 |
ทำไมน้ำตาไหลนะ (อ่อนไหวอะไรเบอร์นั้นนะฉัน)
ก็เพราะเธอน่ารักแบบนี้ไง พี่ถึงได้หลงรัก รักพวกเธอแบบไม่คิดว่าจะรักได้มากมายขนาดนี้ เห็นความสามารถเห็นพัฒนาการของพวกเธอ มันทำให้พี่รู้สึกภูมิใจในตัวพวกเธอจริงๆ ไม่ผิดหวังที่คอยมองคอยสนับสนุนผลงานของเธอ You deserve to be loved. Always here. Forever here. Promise. ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ |
|
Aug 18 2016, 01:32 AM
Post
#5
|
|
Gangster Group: SoShi GanG+ Posts: 865 Joined: 24-April 12 Member No.: 84,889 |
ผ่านอะไรด้วยกันมาได้ตั้งเก้าปีแล้วเข้มแข็งไว้นะสาวๆ
ขอบคุณซูยองที่แต่งเพลงความหมายดีๆนี้ ขอบคุณเอ็มวีที่ดูก็รู้ว่าคิดกันมาอย่างหนักใส่ใจในรายละเอียด ขอบคุณที่แปลสิ่งสวยงามเหล่านี้มาฝากกันนะคะ |
|
Lo-Fi Version Skin by IPB Customize |
Time is now: 6th October 2024 - 08:01 AM |