[Trans] บทสัมภาษณ์ฮโยยอนในนิตยสาร Cosmopolitan ฉบับเดือนพฤศจิกายน 2017 |
[Trans] บทสัมภาษณ์ฮโยยอนในนิตยสาร Cosmopolitan ฉบับเดือนพฤศจิกายน 2017 |
Oct 24 2017, 09:56 AM
Post
#1
|
|
Senior Gangster Group: Translator GanG Posts: 3,078 Joined: 21-August 09 Member No.: 28,571 |
SHINE ON YOU ฤดูหนาวถือว่าเป็นฤดูที่เหมาะกับการทาปากโทนสีแดง เมื่อคุณแต่งตัวด้วยเสื้อโค้ทหรือชุดไหมพรมสีสุภาพ แน่นอนว่าต้องปิดท้ายการทาปากสีแดงเพื่อเติมเต็มลุคของคุณในวันนั้น Cosmopolitan: ครั้งนี้ถือว่าเป็นการกลับมาถ่ายแบบด้านความงามเป็นครั้งแรกหลังห่างหายไปพักใหญ่ๆ รู้สึกอย่างไรบ้าง? ฮโยยอน: วันนี้เราเน้นการแต่งหน้าที่เน้นการทาปากด้วยลิปสติกสีแดง ถือว่าเป็นสไตล์ที่ปกติฉันไม่ค่อยได้ลองค่ะ พอวันนี้ได้มาลองแล้วรู้สึกแปลกใหม่และสนุกมาก! Cosmopolitan: ปกแล้วคุณสนใจเรื่องการแต่งหน้าหรือเปล่า? ฮโยยอน: ฉันชอบการแต่งหน้าด้วยตัวเองมากค่ะ แล้วก็สนใจพวกเครื่องสำอางมากๆเลยด้วย เวลาที่ผลิตภัณฑ์ตัวใหม่ปล่อยออกมา ฉันชอบไปลองใช้มันนะคะ บางทีก็เอาเครื่องสำอางที่เคยซื้อมานานแล้วออกมาลองด้วย ไม่ใช่แค่พวกเครื่องสำอางนะคะ แต่ฉันก็ชอบใช้พวกครีมทาตัวหรือ Body Mists ค่ะ ฉันชอบตัวที่เบาๆหรือมีกลิ่นธรรมชาติ Cosmopolitan: พักนี้ได้เล็งเครื่องสำอางตัวไหนไว้บ้างไหม? ฮโยยอน: ฉันกำลังชอบแปรงปัดแก้มค่ะ แต่ก็ขึ้นอยู่กับว่าวันนั้นคุณทาแก้มสีอะไรนะคะ มันจะทำให้การแต่งหน้าเปลี่ยนไปได้เลย น่าสนใจมากๆ สามารถเป็นอารมณ์และสีหน้าของเราได้ด้วยเช่นกัน ฉันชอบผสมสีชมพูและสีส้มค่ะ แนวผู้หญิงจ๋าสีสดใสด้วย Cosmopolitan: เราสงสัยจังว่าในกระเป๋าเครื่องสำอางของคุณมีอะไรอยู่บ้าง? ฮโยยอน: ฉันชอบการแต่งหน้ามากๆค่ะ แน่นอนว่าต้องพกไม่น้อยอยู่แล้ว ฉันพกแทบทุกผลิตภัณฑ์ที่ต้องใช้ค่ะ ฉะนั้นกระเป๋าของฉันเลยค่อนข้างหนักนะ ฮ่าฮ่า เมื่อพูดถึงพวกคูชั่นแล้วฉันจะพกทั้งตัวที่ช่วยดูแลผิวตัวที่ซ่อมแซมผิวค่ะ ฉันพกพวกเจลทำความสะอาดคิ้ว, คอนทัวร์, อายชาโด้วพวกสีพื้นๆและแป้งไม้แก้ความมันด้วยนะคะ Cosmopolitan: วันนี้คุณเขียนคิ้วมาได้สวยมากๆเลย ก่อนจะแต่งหน้าได้จัดแต่งหรือเล็มคิ้วมาก่อนไหม? ฮโยยอน: เช่นเดียวกับการที่เราทาโทนเนอร์หรือครีมบนหน้าทั้งกลางวันและกลางคืนค่ะ ฉันดูแลคิ้วของฉันอย่างสม่ำเสมอเช่นกัน ตอนนี้เราจะเบาๆเรื่องความโก่งของคิ้วแต่จะไปเน้นให้รูปทรงมันโค้งแทนค่ะ ได้ยินมาว่าจะทำให้เราดูใจเย็นหรือลุคนิ่งขึ้นด้วยนะคะ ฉันย้อมสีคิ้วให้สว่างขึ้นเพื่อเข้ากับสีผมของฉัน ฉันว่ามันทำให้ผิวฉันดูสว่างขึ้นค่ะ Cosmopolitan: ไม่นานมานี้คุณได้ลองทำผมสีขนยูนิคอร์นด้วยนี่? (ผมสีสายรุ้ง) https://imgur.com/EhIcqPw ฮโยยอน: สีสันมากมายทำให้ดูลึกลับเหมือนอยู่ในฝันค่ะ ฉันอยากลองทำดู แต่การจะทำให้สีชมพูพาสเทลอยู่ได้นานๆแล้วมันยากกว่าที่คิดไว้นะ ฉันย้อมผมสีสว่างขึ้น ดูเหมือนตุ้กตาบาร์บี้เลยค่ะ ชอบมาก ตอนที่ฉันเปลี่ยนสีผมมันทำให้เปลี่ยนอารมณ์ไปด้วยนะ รู้สึกมีความสุขไปกับสิ่งใหม่ๆค่ะ Cosmopolitan: ปกติแล้วคุณดูแลผิวอย่างไร? ฮโยยอน: ฉันไม่ค่อยไปคลินิคหรือหมอผิวหนังนะคะ ฉันคิดว่ามันสามารถดูแลตัวเองได้ โดยที่เราพักผ่อนอย่างเพียงพอ, ทานอาหารดีๆมีประโยชน์, และทำใจให้สบายค่ะ หากเราคิดดีใจเราก็จะดีตามนะคะ และผิวก็ดีขึ้นด้วย แน่นอนว่ามันใช้เวลาแต่ฉันกำลังพยายามจะลองและใช้ชีวิตดีๆดูแลสุขภาพที่ทำให้ร่างกายฉันแข็งแรงค่ะ พักนี้ฉันทานทับทิมที่ดีต่อสุขภาพของผู้หญิงด้วยและทานวิตามินอย่างสม่ำเสมอเช่นกัน Cosmopolitan: พักนี้ลมหนาวเริ่มมาเยือนแล้ว ถือว่าอารมณ์ทำให้เราอยากอยู่แต่ที่บ้านไม่ไหนเพราะอากาศหนาวหรือเปล่า? ฮโยยอน: พออากาศเป็นแบบนี้แล้วทำให้ฉันยิ่งชอบออกไปข้างนอกนะคะ ฉันคิดว่าโดยบุคลิกส่วนตัวของฉันแล้ว ช่วงสุดสัปดาห์ฉันก็จะไปวิ่งที่แม่น้ำฮันค่ะ เป็นการคลายเครียดอย่างนึง? หรือต่อให้ฉันอยู่ที่บ้านก็จะทำกิจกรรมที่ขยับเคลื่อนตัวบ้างค่ะ เช่นจัดโต้ะเครื่องแป้ง Cosmopolitan: เราค่อนข้างอยากรู้ถึงแผนการในอนาคตของคุณ ฮโยยอน: ฉันกำลังตั้งใจเตรียมโซโล่อัลบั้มของฉันอย่างมากเลยค่ะ และฉันกำลังเรียนภาษาอังกฤษและการแต่งเพลงด้วย ฉันอยากเผยให้เห็นถึงเพลงด้านที่เป็นผู้ใหญ่มากขึ้น สำหรับ Girls' Generation ที่เพิ่งครบรอบ 10 ปี ตั้งแต่เดบิวต์ มันไม่ใช่จุดจบหรอกนะคะ แต่เป็นเพียงจุดเริ่มต้นเท่านั้นเอง Cosmopolitan: GET THE LOOK ฮโยยอน: สำหรับเคล็ดลับการดูแลเส้นผมของฮโยยอนที่ชอบเปลี่ยนสีผมหลากหลายนั้น "ฉันเพิ่งย้อมผมเป็นสีบลอนด์ได้ไม่นานค่ะ หลังจากย้อมเป็นสีชมพูยูนิคอร์นที่ลองย้อมดูตอนหน้าร้อน ผมสีชมพูนั้นยากที่จะดูแลให้มันคงที่นะ ผมฉันเลยเสียอย่างมากเลยค่ะ ทำให้กังวลพอควรเลยเพราะเส้นผมของฉันดูผอมบางลง ฉันเลยตั้งใจขยันที่จะดูแลมผมอย่างมากฉันเลยบำรุงผมอย่างหนักค่ะเพื่อให้ผมกลับมามีสุขภาพที่ดีและตอนนี้ผมฉันก็กลับมาสวยงามจนฉันรู้สึกได้เลย" Source: GGPM Eng Trans:@SonexStella แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com |
|
Oct 24 2017, 10:00 AM
Post
#2
|
|
GanG Group: SoShi GanG+ Posts: 146 Joined: 25-October 10 From: Bangkok Member No.: 61,140 |
|
|
Oct 24 2017, 10:02 AM
Post
#3
|
|
Gangster Group: Donator GanG+ Posts: 928 Joined: 24-October 10 From: ประเทศแท(태국) Member No.: 61,079 |
10 ปีเป็นเพียงจุดเริ่มต้นเท่านั้น รอฟังโซโล่นะ ฮโยนิคอร์น
ขอบคุณสำหรับบทความครับ^^ " เ พ ร า ะ เ ธ อ คื อ ย า ชู กำฺ ลั ง สำ ห รั บ ฉั น " |
|
Oct 24 2017, 08:04 PM
Post
#4
|
|
Junior Gangster Group: Gangster Posts: 1,478 Joined: 2-March 12 Member No.: 82,547 |
ขอบคุณสำหรับคำแปลจ้า
|
|
Oct 26 2017, 12:58 PM
Post
#5
|
|
Baby Baby Group: SoShi GanG+ Posts: 40 Joined: 24-January 16 Member No.: 120,627 |
ชอบคำนี้มากๆค่ะ " Girls' Generation ที่เพิ่งครบรอบ 10 ปี ตั้งแต่เดบิวต์ มันไม่ใช่จุดจบหรอกนะคะ แต่เป็นเพียงจุดเริ่มต้นเท่านั้นเอง " 지금은 소녀시대 앞으로도 소녀시대 영원히 소녀시대 ตอนนี้โซนยอชิแด พรุ่งนี้โซนยอชิแด โซนยอชิแดตลอดไป |
|
Lo-Fi Version Skin by IPB Customize |
Time is now: 14th October 2024 - 11:43 AM |