Help - Search - Members - Calendar
Full Version: [Trans] ข้อความ 'Thanks To' จาก Girls' Generation ในอัลบั้มเต็มชุดที่ 6 'HolidayNight'
SoShi Fanclub - We Love Girls' Generation (SNSD) > Girls' Generation > News > Translate
mashiks


ข้อความ 'Thanks To' จากอัลบั้ม 'HolidayNight'



ฮโยยอน
"10 ปีแล้วนะคะ ตั้งแต่ที่โซชิและโซวอนกลายมาเป็นหนึ่งเดียวกัน ก่อนอื่นเลยต้องขอปรบมือก่อน แปะ แปะ แปะ ขอแสดงความยินดีด้วยสำหรับครบรอบ 10 ปีนะ! และ! แต่นแต๊น~~ ของขวัญสำหรับครบรอบ 10 ปีนี้ เราเลยปล่อยอัลบั้มเต็มชุดที่ 6 ออกมาค่ะ~~^^ เราไม่ได้ชอบแต่เพลงไตเติ้ลนะคะสำหรับอัลบั้มนี้ แต่ชอบทุกเพลงเลย เราเลยทำเพลงไปอย่างตื่นเต้น ฮิฮิ มีหลายคนเลยนะคะที่ฉันอยากจะขอบคุณ อย่างแรกเลย ขอบคุณพี่ๆผู้จัดการที่ใช้เวลาส่วนใหญ่ของพวกเขาไปกับโซชิ! (ซองวูอปป้า, ยองด๊อกอปป้า, มินจินออนนี่, ซองจุนอปป้า,ซึงวูชิ, ซองซุกชิ, ชางจูชิ) พวกคุณตั้งใจทำงานกันอย่างหนักเลย ฮิฮิ ขอบคุณนะคะที่อยู่กับเหล่าโซชิคนสวยมาเป็นเวลานาน และทุกคนที่ร่วมทำอัลบั้มนี้กับโซชิในครั้งนี้ ฮีมกอปป้า, อาร่า, และทีมงาน ขอบคุณทุกคนเลยนะคะ~! ฉันจำพวกคุณแต่ละคนได้เลยนะ และใช่แล้วค่ะ สาวๆสมาชิกโซนยอชิแดของเรา! เราอยู่ด้วยกันมากว่า 16 ปีแล้วนะ ใช้เวลาร่วมกัน, ซ้อมด้วยกัน, เดบิวต์ด้วยกัน, ได้รับการขนานนามว่าเป็นวงเกิร์ลกรุ้ปยอดเยี่ยมและตอนนี้เราก็ฉลองครบรอบ 10 ปีของวง ขอบคุณเหล่าสมาชิกที่สุดแสนจะมีค่าของฉัน รักพวกเธอนะ โซวอนของเราที่ให้กำลังใจและมอบขอบคุณให้กับโซนยอชิแดมาเป็นเวลานาน!! การมีโซวอนอยู่เคียงข้างนี่ทำให้เราอุ่นใจจริงๆ ขอบคุณและรักพวกเธอนะ~~ สุดท้ายนี้ ขอบคุณอาจารย์อีซูมาน, ประธานคิมยองมิน, ซีเอ็มโอนัมโซยอง, ซีอีโอฮันเซมิน, และหัวหน้าทักยองจุนสำหรับการสนับสนุนนะคะ^^!!"


ซอฮยอน
สวัสดีค่ะ~ โซวอนของพวกเรา คนที่ฉันอยากจะขอบคุณมากที่สุด ... ฉันยังไม่ลืมการเจอกันครั้งแรกของเราเลยนะ~ บนเวทีแรกที่พวกเราเดบิวต์นั้นเต็มไปด้วยความกลัวและตื่นเต้น แต่พวกเราก็มีความกล้าขึ้นมาได้เพราะสายตาที่อบอุ่นและการสนับสนุนจากเสียงเชียร์ดังๆของพวกคุณ~!! พวกคุณอยู่ตรงนั้นเสมอ ไม่ว่าจะข้างหลังหรือข้างๆเรา พวกคุณเปรียบเหมือนเป็นเงาและกลายมาเป็นร่มเงาอันใหญ่ที่มาปกป้องพวกเรา และเป็นเพราะพวกคุณอยู่ข้างเราเสมอ พวกคุณคงไม่รู้สินะคะว่ามันทำให้เราอุ่นใจแค่ไหน ... ตอนนี้โซวอนกลายมาเป็นเหมือนเพื่อนและสิ่งมีชีวิตที่มีค่ามากๆเหมือนครอบครัวเลย!! ในแต่ละความทรงจำที่เราได้สร้างมาร่วมกันอันนับไม่ถ้วนนั้น ได้กลายมาเป็นส่วนนึงในชีวิตฉันและจะคงอยู่เชนนั้นในใจของฉันตราบนานเท่านาน มันจะเป็นช่วงเวลาที่เปล่งประกายที่สุดในชีวิตของฉันเลยค่ะ ... เราได้ผ่านอะไรหลายอย่างหลายช่วงเวลามาด้วยกัน .. ในช่วงเวลาที่ไม่สามารถนับได้เหล่านั้น มีแค่พวกเราที่รู้สึกถึงมันได้ เรากลายมาเป็นขุมพลังของกันและกัน โตมาด้วยกัน ... เพราะพวกคุณที่มอบความรักที่ไม่เปลี่ยนแปลงเหล่านั้นให้แก้เรา ฉันรู้สึกโชคดีมากๆจริงๆนะคะที่ได้เจอพวกคุณในชีวิตนี้ สำหรับพวกคุณที่รักเราเสมอมาไม่เปลี่ยนแปลง ฉันจะเป็นซอฮยอนที่เป็นศิลปินที่พวกคุณเชื่อถือและภูมิใจนะคะ ... ^^ ฉันขอบคุณมากๆเลยนะคะ ขอบคุณอีกครั้งและอีกครั้ง ขอบคุณจนไม่รู้จะพูดออกมายังไงแล้ว ... ฉันรักพวกคุณทุกคน นั่นแหละค่ะคือความรู้สึกแบบนั้นเลย ... เหล่าออนนี่ของฉัน ... ออนนี่ของเราที่ฉันรัก~~ ตอนนี้นั้น ... แค่พวกเรามองตากันก็รู้ใจแล้ว~ ฮิฮิ ก็ 10 กว่าปีแล้วนะคะที่เราได้ใช้เวลาร่วมกัน ... ออนนี่ของฉันที่รักมากจนเกินคำว่าครอบครัวไปแล้ว!! เวลากว่า 10 ปีที่เราได้ใช้ร่วมกันนั้นผ่านไปเร็วมากๆ ... ช่วงเวลาที่เราหัวเราะไปด้วยกัน เวลาที่เราเจ็บปวดไปด้วยกัน เวลาที่เราทะเลากัน เวลาที่เรามีความสุขไปด้วยกัน เวลาที่ยากลำบาก เวลาที่เราสนุกไปกับมัน ... เพราะว่าเราอยู่ด้วยกันมาตลอดในช่วงเวลาเหล่านั้น มันมีค่ามากๆเลยนะคะ ฉันมีความสุขมาก และสามารถต่อสู้กับมันได้ ... ช่วงเวลาที่เรากลายมาเป็นความเข้มแข็งและพลังให้แก่กันและกัน สำหรับฉันแล้วช่วงเวลาเหล่านั้นช่างมีค่าและฉันจะจดจำมันไปตลอดกาล ... ในทุกช่วงเวลาออนนี่ที่อยู่เคียงข้างฉัน ทำให้ฉันไม่รู้สึกเดียวดาย ทำให้ฉันรู้สึกอบอุ่นใจเสมอ ... การได้เจอพวกออนนี่ถือว่าเป็นโชคก้อนโตของฉันในชีวิตนี้เลย ... ฉันอยากจะขอบคุณมากๆ ขอบคุณอีกครั้งนะคะ ฉันขอโทษและรักพวกพี่นะ ... พวกพี่รู้ถึงใจของฉันใช่ไหมหละคะ~ แม้ว่าจะผ่านไป 10 ปี หรือ 100 ปี ฉันก็ยังคงเป็นซอฮยอน น้องเล็กแห่งวง Girls' Generation ค่ะ


ยุนอา
เหล่าเด็กนักเรียนมัธยมปลายที่เริ่มก้าวตามฝันด้วยความขมักเขม้นได้ใช้เวลากว่า 10 ปีแล้ว และได้ใช้เวลาอันยอดเยี่ยมกับการเตรียมอัลบั้มครอบรอบ 10 ปีนี้ ไม่รู้สึกว่ามันเป็นเรื่องจริงเลยค่ะ แต่มันเป็นอะไรที่ยอดเยี่ยมมากๆและฉันมีความสุขมากที่เราได้มาถึงช่วงเวลานี้! เป็นเรื่องยากนะคะที่เราจะเขียนถึงใครแต่ละคน เพราะทุกคนๆมีความสัมพันธ์กันมากมายจนถึงตอนนี้ อย่างแรก ครอบครัวของฉันที่อยู่เคียงข้างฉันและเป็นกำลังใจให้ฉัน และทีมงานของเราที่ช่วยเหลือเราจนนับไม่ถ้วน, ให้กำลังใจ, และตั้งใจทำงานกันอย่างหนัก ทำให้ฉันสามารถเป็น Girls' Generation ได้อย่างทุกวันนี้ ขอบคุณมากๆเลยนะคะ เมื่อหันกลับไปมองแล้ว ฉันได้ใช้ช่วงเวลาตอนวัยรุ่นและช่วงวัย 20 ของฉันไปกับการเติบโตที่สำคัญมากๆ ช่วงเวลาที่สดใสไปกับสาวๆของเรา Girls' Generation ถือว่าเป็นสิ่งที่มอบโอกาสอันนับไม่ถ้วนให้กับฉันค่ะ เป็นสิ่งที่ทำให้ฉันรู้สึกนับถือตัวเองมากๆ ฉันขอบคุณสมาชิกในวงที่ฉันรักมากๆ เหล่าออนนี่ของฉัน ทั้งน้องๆและเพื่อนของฉัน!! ท้ายสุดและสำคัญที่สุด - โซวอนของพวกเรา อย่าลืมว่า Girls' Generation อยู่ตรงนี้และยุนอาอยู่ตรงนี้นะคะ เพราะโซวอนของพวกเรา เราเลยมาอยู่ตรงนี้ได้! สำหรับฉันแล้ว ความรักและกำลังใจของโซวอนนั้นเป็นขุมพลังมหาศาลเลยหละค่ะ~ โซวอนและสมาชิกโซชิ ช่วงเวลาที่เรามีกันเสมอมา ไม่ว่าจะก้าวไปข้างหน้า ช่วงเวลาที่เรามีความสุขหรือยากลำบาก ฉันอยากให้เราปลอบใจซึ่งกันและบอกให้พวกเราเข้มแข็งไว้~ ยินดีกับการครบรอบ 10 ปีด้วยนะคะ 10 ปีและตลอดไปเลย ฉันรักพวกคุณชั่วชีวิตฉันเลย~~~ ขอบคุณพวกคุณทุกคนนะคะที่อยู่เคียงข้างกันมาเสมอ



ซูยอง
ยามที่ไม่มีคำไหนสามารถปลอบใจเราได้ ในยามที่คุณรู้สึกเดียวดาย ในยามที่รู้สึกว่าทำไมสิ่งเหล่านี้ต้องเกิดกับเราแค่คนเดียว ... ยามที่รู้สึกว่าโลกนี้มันไม่ยุติธรรม ยามที่รู้สึกว่าโลกนี้มันช่างโหดร้าย หากใครคนนึงได้รับรอยยิ้มจากเราแล้ว ความน่ารักอันล้นเหลือของเรา การร้องเพลงที่แสนบริสุทธิ์ของพวกเรา มันทำให้ฉันคิดนะคะว่าตลอด 10 ปีที่ผ่านมาฉันได้ใช้ชีวิตคุ้มแล้วกับการทำสิ่งเหล่านั้น ... นั่นคือความคิดที่อยู่ในหัวของฉันค่ะ ทำให้ฉันคิดว่า ความเป็น Girls' Generation คือ 'การปลอบโยนที่อบอุ่น' ตอนนี้ในช่วงเวลานี้ หากมีใครสักคนไม่ว่าจะที่ไหนกำลังฟังเพลง 'Into the New World' อยู่พร้อมกับความฝันครั้งใหม่ ฉันหวังว่าอัลบั้มนี้จะป็นของขวัญให้พวกเขาสามารถก้าวไปอีกโลกที่ไม่เหมือนเดิมนะ ... นั่นคงเป็นความหมายของอัลบั้มครบรอบ 10 ปีของเราค่ะ ฉันหวังว่าคนมากมายจะรู้สึกได้รับพลังและการปลอบโยนจากพวกเราและกลายมาเป็นยุคสมัยที่อบอุ่นนะ ยุคสมัยที่แสนงดงามยิ่งกว่า Girls' Generation ^^ ฉันอยากจะขอบคุณคนเหล่านี้นะคะที่เกิดมา


แทยอน
ตลอดเวลาของการเป็น Girls' Generation ของฉัน ฉันไม่คิดว่ามีครั้งไหนที่ฉันคิดอะไรมากมายเท่าครั้งนี้อีกแล้วค่ะ อัลบั้มนี้เป็นอัลบั้มที่มีความหมายมากๆ ขอบคุณทีมงานและพนักงาน SM ที่ช่วยเราทำอัลบั้มกันอย่างหนักนะคะ ทำให้การครบรอบ 10 ปีของเราเกิดขึ้นมาได้ และเหนือสิ่งอื่นใด สมาชิกของเรา พวกเราโตมาด้วยกันตั้งแต่เด็กและได้ฉลองครบรอบ 10 ปีด้วยกัน ... ขอบคุณที่ปกป้อง Girls' Generation และอยู่ด้วยกันไปอีกนานๆๆเลยนะ สุดท้าย สาเหตุที่ทำให้ Girls' Generation เกิดขึ้นมาได้! โซวอนของเรา ขอบคุณมากๆนะคะที่คอยรักและอยู่เคียงข้าง Girls' Generation มาเสมอจนเราอยู่มาถึง 10 ปีเลย เรามาแก้ไปด้วยกัน เจอกันไปอีกนานๆเลยนะ ฉันรักพวกคุณอย่างจริงใจและขอบคุณมากๆ อยู่ด้วยกันไปนานๆเลยนะคะ


ยูริ
สาเหตุที่วันนี้ไม่ได้รู้สึกพิเศษเหมือนวันเกิดที่เรามีทุกปีนั้น คงเพราะฉันไม่เคยมีความคิดว่านี่คือจุดสิ้นสุดของเราหรอกนะคะ ... สำหรับเราแล้ว การครบรอบ 10 ปีนั้น มันถือว่า แค่ 10 ปีเอง แค่ตัวเลขค่ะ^^ 10 ปีของเราที่ผ่านไปและการที่เราได้อยู่ตรงนี้ด้วยกันมีความหมายมากๆ เราถือว่าเป็นของขวัญอันยิ่งใหญ่ให้แก่กันและกัน ฉันยังคงรู้สึกขอบคุณเสมอ พวกคุณมีค่าสำหรับฉันและ ขอโทษ ... ฉันรักเธอนะโซชิ ครอบครัวที่รักทุกสิ่งทุกอย่างของฉัน คุณแม้, คุณพ่อ, อปป้า, เจ้าฮานิพี่ใหญ่ และเจ้าดูอีน้องรอง ครอบครัว SM ของเราที่อยู่กับเรามาเสมอ ทุกคนที่ช่วยให้แต่ละวันของเรามีความสุขเช่นวันนี้ ... ขอบคุณมากๆนะคะ อย่าลืมคว้าคำอธิษฐาน (โซวอน) ด้วยสองมือของเรา และคำอธิษฐานของฉัน (โซวอน) ก็คือเธอ^^ (เนื้อเพลง It's You ที่ยูริแต่ง)


ซันนี่
พระเจ้าที่เป็นขุมพลังทำให้ฉันเข้มแข็ง ฉันขอบคุณและนับถือพระองค์เสมอมานะคะ ครอบครัวของเรา~ ฉันรักพวกคุณมากๆนะ ขอบคุณที่คอยปลอบใจฉันเสมอมา ฉันจะเดินต่อไปข้างหน้าให้ดียิ่งขึ้นค่ะ อาจาร์ยอีซูมาน ขอบคุณสำหรับความเชื่อมั่นที่มีให้ตลอด 10 ปี ฉันนับถือท่านนะคะ ประธานคิมยองมิน ซีเอ็มโอนัมโซยอง ซีอีโอฮันเซมิน ขอบคุณนะคะ ฉันรักพวกคุณ! รังของฉัน เหล่าครอบครัว SM ที่คอยให้กำลังใจฉันเสมอ ขอบคุณนะ ฉันจะตั้งใจทำงานต่อไปเพื่อที่ฉันจะได้เป็นศิลปินที่พวกคุณภาคภูมิใจ เหล่าผู้จัดการที่เราทั้งรักและเกลียด~ ทักซามะ, หัวหน้าคยอง, หัวหน้าทีมด็อก, มินจินออนนี่, ซองจุนอปป้า~ และผู้จัดการอีกหลายคนที่เราจะต้องสนิทกันให้มากขึ้นในอนาคต! พวกคุณเป็นคนที่ฉันจะแค่เปิดใจและแบ่งปันความคิดได้ด้วยอย่างสบายใจนะ ทีมงานของเราที่ได้ใช้เวลาร่วมกันมา! คุณซูคยอง ผู้จัดฮีวอน และคนอื่นๆที่เราจะร่วมงานกันอีกในวันข้างหน้า~ พวกคุณตั้งใจทำงานกันมากเลยค่ะโดยเฉพาะกับฉัน ที่ไม่เคยจะสนใจภาพลักษณ์ของเธอเลย ... อย่างไรก็ตามขอบคุณที่ทำให้ฉันสวยขึ้นมานะคะ! อยู่ด้วยกันไปอีกนานๆเลยนะ~ เหล่าคนที่ฉันรัก ที่ไปกินและดื่มด้วยตอนฉันรู้สึกไม่สบายใจ หรือตอนที่ฉันมีความสุขก็ปลอบฉันด้วยการตบไหล่หรือจับก้นฉัน ... ขอบคุณนะคะ ในวันข้างหน้าหากฉันติดต่อไปว่าอยากเจอพวกคุณ หวังว่าเราจะได้มาเจอกันนะ ฉันติดหนี้พวกคุณมากมายเลย ขอบคุณนะ เหล่าสมาชิกที่ฉันรัก~ สำหรับสิ่งที่หัวใจของฉันรู้สึกกับพวกเธอน่ะ มันไม่สามารถบรรยายออกมาเป็นคำพูดได้หรอกนะ สำหรับการที่ได้อยู่ด้วยกันกว่าครึ่งชีวิตของฉัน ทั้งหัวเราะและเศร้าไปด้วยกัน ขอบคุณมากๆนะ ไม่ว่าในอนาคตจะเกิดอะไรขึ้น ฉันก็จะยังคงเป็น Girls' Generation ไปกับเธอนะ ไม่ว่าลมจะพัดมาแรงแค่ไหน ก็ขอให้เราอย่าล้มลง ให้เราจับมือกันไว้และไม่ปล่อยมือกัน ขอบคุณนะ Girls' Generation ของฉัน และ 'โซวอน' ของพวกเรา พวกคุณที่ส่งความรักมา ทำให้ 'โซชิ' มีวันนี้ได้ ฉันขอโทษนะคะที่ไม่ค่อยได้ทำเรื่องที่ทำให้พวกคุณดีใจ/มีความสุขเลย และฉันไม่คิดว่าจะพูดได้ว่าเราจะเจอแต่สิ่งที่มีความสุขในอนาคต อย่างไรก็ตามสิ่งที่ฉันสามารถสัญญาได้นั่นคือฉันจะซื่อสัตย์จริงใจกับพวกคุณในวันข้างหน้า เช่นเดียวกับที่ฉันจริงใจกับพวกคุณเสมอมา ฉันรู้สึกขอบคุณมากๆสำหรับใจของพวกคุณ และรู้สึกขอโทษในบางครั้งในเวลาที่ฉันหวาดกลัว แต่หากพวกคุณคิดถึงมันแล้ว สิ่งเหล่านั้นมันทำให้ความสัมพันธ์ระหว่างเราแข็งแกร่งขึ้นมานะ ฉันรู้สึกขอบคุณมันมากๆ รักพวกคุณนะ ตอนนี้ฉันเชื่อใจพวกคุณอย่างสุดใจเลย ฉันหวังว่า 'โซวอน' จะสามารถเชื่อใจฉันและสบายใจนะ ฉันจะถ่ายทอดความรู้สึกออกมาให้มากกว่านี้ ฉันหวังว่าพวกเราจะรักกันไปข้างนี้ในอนาคตเช่นเดียวกับที่เรามีกันในตอนนี้ ขอบคุณที่อนุญาตให้ฉันพยายามอย่างสุดความสามารถ ฉันจะตั้งใจทำงานอย่างหนักเป็นคนที่ดียิ่งขึ้นในอนาคต ขอบคุณสำหรับการเป็น 'โซวอน' ของฉัน รักพวกคุณนะคะ


ทิฟฟานี่
"การแปลถือว่าเป็นที่เคารพบูชา" - Okja
ฉันอยากจะขอบคุณจากใจจริงแก้ผู้ที่จะแปลคำพูดเหล่านี้ให้กับฉันอย่างสละสวยนะคะ! (ฉันค่อนข้างลำบากเมื่อหลายวีคก่อนตอนที่จะพยายามเขียนข้อความนี้เป็นภาษาเกาหลี แต่ฉันนึกได้ว่าเราก็มีเหล่านักแปลที่มีความสามารถมากมายทั่วโลกท่ามกลางแฟนๆของเรา! พวกคุณคงไม่เชื่อสินะคะว่าฉันรู้สึกขอบคุณพวกคุณมากแค่ไหน!! ขอบคุณสำหรับการแปลอะไรหลายอย่างสำหรับ Girls' Generation ตลอดหลายปีที่ผ่านมานะ โดยเฉพาะสำหรับฉัน)

อย่างแรกและเหนือสิ่งอื่นใด
แทยอน, ซันนี่, ฮโยยอน, ยูริ, ซูยอง, ยุนอา, และซอฮยอน สาวๆของฉันยินดีด้วยนะกับการครบรอบ 10 ปี! ทุกเพลง, ท่าเต้นทุกท่า, ทุกช่วงเวลาที่เราได้แบ่งปันกันมันเป็นการเดินทางที่เปรียบเสมือนเป็นของขวัญ ฉันขอบคุณถึงมิตรภาพของเราตลอด 13 ปีที่ผ่านมา สำหรับที่แห่งนี้ที่ฉันสามารถเรียกมันได้ว่าบ้าน และเหนือสิ่งอื่นได้ การเป็นครอบครัว นอกเหนือจากนนั้นยังต้องมีความพยายาม, ความอดทด, ความขยัน, การอุทิศตน, การใส่ใจ, และการเสียสละ นั่นถือว่าเป็นความรักที่ยิ่งใหญ่ที่สุดที่เราแสดงให้กันและกัน ทำให้ความฝันนี้เป็นจริง ไม่อยากเชื่อเลยนะว่าเรามาไกลกันขนาดนี้เลย! หวังว่าเราจะสามารถที่จะเรียนรู้และเติบโตต่อไป และพบกับการผจญภัยที่น่าตื่นเต้นต่างๆ ฉันรักพวกเธออย่างสุดใจของฉันนะ

สำหรับแฟนๆของเรา
โซวอนที่รัก ขอยินดีกับครบรอบ 10 ปีของเราด้วยนะ! ในแต่ละวันพวกคุณถือว่าเป็นแรงบันดาลใจให้ฉันนะคะ และเป็นพลังบวกต่อชีวิตของฉันด้วย มันไม่ใช่เรื่องบังเอิญหรอกนะ! ที่พวกเราเรียกพวกคุณว่า 'โซวอน' เพราะหากไม่มีพวกคุณแล้ว การเดินทางเหล่านี้คงเป็นไปไม่ได้ การเดินทางเหล่านี้ไม่มีพวกคุณมันเกิดขึ้นไม่ได้หรอกค่ะ พวกเราสามารถเป็น Girls' Generation มาได้อย่างทุกวันนี้เพราะพวกคุณนะ ขอบคุณนะที่ไม่เคยหมดหวังในตัวของฉัน ความเชื่อใจ ความไว้วางใจของพวกคุณ ความรักของพวกคุณ ขอบคุณนะคะสำหรับ 10 ปีที่ผ่านมา คำพูดไม่สามารถภ่ายทอดความรักและความซึ้งใจของฉันต่อพวกคุณ ฉันหวังว่าพวกคุณจะมีความสุขกับอัลบั้มนี้นะคะ เป็นอัลบั้มที่ทำด้วยใจมอบให้พวกคุณเลย รักพวกคุณนะคะ

ขอบคุณทุกคนจากทีมงาน SM Ent. นะคะ แล้วก็ทีมแต่งเพลงที่น่าทึ่ง, คนคิดท่าเต้น, ช่างภาพ, ผู้จัด, และทีมงานต่างๆ เหล่าคนมีฝีมือที่ทำให้อัลบั้มนี้เสร็จสมบูรณ์ได้ ขอบคุณทีมสไตล์ลิสต์, ช่างแต่งหน้า, ช่างทำผม เป็นพิเศษนะคะ ที่ทำให้เราสวยดูมีชีวิตชีวาทุกครั้งที่เดินเข้ากองถ่าย ฉันอยากจะขอขอบคุณทุกคนที่ช่วยทำอัลบั้มนี้อย่างสุดใจค่ะ

สุดท้ายนี้
Aristotle เคยกล่าวไว้นะคะ "ความสมบูรณ์แบบคือศิลปะที่ชนะได้ด้วยการฝึกฝนและความขยันที่คุ้นชินจนเป็นนิสัย เราไม่ได้ทำอะไรอย่างถูกต้องเพราะเรามีคุณธรรม แต่เรามีสิ่งเหล่านั้นเพราะทำถูกต้อง สิ่งที่เราทำมันซ้ำๆนั้นแหละ คือตัวเราความสมบูรณ์แบบหรือความดีเลิศนั้นไม่เคยเกิดขึ้นอย่างไม่ได้ตั้งใจ มันมักจะเป็นผลลัพธ์ของความตั้งใจที่แรงกล้า, ความพยายามที่สูงส่ง, และความเฉลียวฉลาด มันทำให้เห็นถึงตัวเลือกที่ฉลาดจากตัวเลือกอันมากมาย โอกาสไม่ใช่สิ่งที่นำพาโชคชะตา หากแต่เป็นความเป็นเลิศ ไม่ใช่การทำสิ่งใดแต่เป็นนิสัยมากกว่า ชีวิตเราไม่ใช่เพียงบทใดบทนึง แต่เป็นกระบวนการที่ต่อเนื่องจากนิยามความเป็นตัวตนเรา"
อย่าหมดหวัง, จงหาความเชื่ออยู่เสมอ, และจงสู้เพื่อสิ่งที่เราเชื่อและรัก อย่าลืมว่าต้องอ่อมน้อมอยู่เสมอนะคะ อย่าหยุดฝัน, และอย่าแปรเปลี่ยน ขอบคุณและยินดีอีกครั้งนึงนะคะ!





แทยอน

Thanks to SNSD = พวกคุณนี่เหลือเชื่อสุดๆไปเลย! พวกเธอคืออดีต, ปัจจุบัน, และอนาคตของฉัน ฉันรักเธอนะโซชิ

Thanks to SONE = แฟนๆของพวกเรา ไม่สามารถบรรยายออกมาได้เลยนะคะว่าการมีพวกคุณมันดียังไง พวกคุณมีค่ามากๆและขอบคุณมาก^^ ไม่ว่าเราจะทำอะไร, ที่ไหน, และอย่างไร โซวอนก็จะปกป่องและมอบพลังกับเราเสมอ มาเฝ้ามองกันและกันไปอีกนานๆเลยนะคะ


ซันนี่

Thanks to SNSD =
ในวันข้างหน้าฉันก็จะรักพวกเธอนะ พวกเธอคงหัวเราะแล้วบอกว่าฉันรีบเกินไป แต่ว่านะ ... จริงๆจากใจเลย ฉันรักพวกเธอตลอดไป

Thanks to SONE =ฉันมานั่งมองสะท้อนชีวิตของฉันเพราะคุณนะคะ และได้โอบกอดหัวใจของตัวเองอีกครั้ง ฉันอยากให้อนาคตของฉันมีพวกคุณด้วย พวกคุณมีค่ากับฉันมากนะ ฉันหวังว่าพวกคุณจะเชื่อใจฉัน และรักฉันอย่างจริงใจ


ทิฟฟานี่

Thanks to SNSD =
สุขสันต์การครบรอบ 10 ปีนะ และอีกหลายๆปีเลย! พวกเธอจะอยู่กับฉันเสอและตลอดไป! รักพวกเธอนะสาวๆ

Thanks to SONE ="ไม่ว่าเวลาจะผ่านไปยาวนานแค่ไหน ต่อให้รูปลักษณ์ของฉันจะเปลี่ยนไปบ้าง แต่ฉันก็อยากจะฝันไปกับเธอแบบนี้นะ เธอกลายมาเป็นคำอธิษฐานของฉัน (โซวอน) เธอกลายมาเป็นความเชื่อของฉัน ไม่ว่าจะผ่านไปนานแค่ไหน ฉันก็อยากมีความฝันร่วมกันเธอไปตลอดการ" (เนื้อเพลง Forever)
ขอบคุณและยินดีกับการครบรอบ 10 ปีอย่างสุดใจเลย ขอบคุณและส่งมอบความรักให้พวกคุณค่ะ


ฮโยยอน

Thanks to SNSD =
ช่วงเวลาที่ฉันจะไม่มีวันลืม เพราะพวกเธออยู่ตรงนี้ ... สำหรับฉัน มันมีช่วงเวลาที่ยากลำบาก แต่เพราะฉันได้อยู่กับพวกเธอ ฉันเลยไม่รู้เลยว่ามันเป็นช่วงเวลาที่ยากลำบาก ฉันสามารถผ่านมันมาได้อย่างดีและมีความสุข ... ฉันจะอยู่กับพวกเธอเสมอนะและจะฉลองมันสุดๆเลย รักพวกเธอนะ

Thanks to SONE =เพราะมีโซวอนอยู่ตรงนี้ ฉันเลยสามารถที่จะเริ่มต้นกับความท้าทายแทนที่จะกลัวแต่หยุด ต่อให้ฉันพูดขอบคุณโซวอนมากๆที่พวกคุณเป็นแรงสนับสนุนที่ยิ่งใหญ่และพลังของเรา พูดขอบคุณจนปากฉีกก็คงไม่พอ ความทรงจำที่เราแบ่งปันมันด้วยกันตอนนี้ช่างมีความสุขและช่วงเวลาที่เราจะใช้ร่วมกันในวันข้างหน้า แค่คิดใจฉันก็เต้นแล้วค่ะ ตั้งตารอคอยมาก! ฉันอยากจะฝั่นไปกับพวกคุณตลอดไปเลยนะ, โซวอน


ยูริ

Thanks to SNSD =
ฮโยยอนนี่, ซูยองงี่, แทยอนนี่, ทิฟฟานี่, ซันนี่, ซอฮยอนนี่, ยุนอาที่อยู่กับฉันมาตลอดและอยู่ด้วยกัน ขอบคุณพวกคุณนะ ฉันคิดว่าฉันหัวเราะได้มากขึ้น ร้องไห้ได้มากขึ้น^^ จริงๆแล้วฉันยังไม่ค่อยอินกับการครบรอบ 10 ปีนี้เท่าไหร่ เพราะฉันเชื่อว่าพวกเธอจะยังคงเป็นเพื่อนและครอบครัวของฉัน เช่นเดียวกับที่เคียงข้างฉันในตอนนี้ตลอดไป! ขอบคุณนะ ขอโทษและรักพวกเธอนะ!

Thanks to SONE = แม้ว่าฉันจะไม่สามารถอยู่กับพวกคุณได้ตลอด แต่พวกคุณก็มีค่าเหนือสิ่งอื่นใดที่อยู่กับฉันตลอด ... ฉันชอบความเป็นเราในตอนนี้นะคะ และความเป็นเราที่จะเปลี่ยนไปตามเวลาเช่นกัน ... เหมือนอย่างที่ฉันเป็นความฝันของพวกคุณ ตอนนี้ความฝันของฉันก็คือพวกคุณด้วยเช่นกันค่ะ


ซูยอง

Thanks to SNSD =
เหล่าสมาชิกที่อยู่ด้วยกันตอนนั้น เหตุการณ์นั้น ช่วงเวลานั้น อารมณ์เดียวกับฉัน มีอีก 7 คนนอกเหนือจากฉัน และเพราะฉันไม่ได้อยุ่คนเดียว ฉันเลยผ่าน 10 ปีนั้นมาได้ อารมณ์ความรู้สึกที่มีแค่เราที่รู้ ฉันมีความสุขเพราะฉันได้แบ่งปันความสุขอันล้นนั้นกับการครบรอบ 10 ปีกับพวกเธอ รักนะ

Thanks to SONE =ฉันจะอายุ 30 ในอีกไม่นาน และฉันรู้สึกเหมือนกลายเป็นเด็กที่เต้นไปแล้วตามองแต่ผู้ปกครองของเขาในวันงานโรงเรียน ฉันอยากได้คำยืนยันจากโซวอน ว่าเราทำมาได้ดีจนถึงจุดนี้ และเราจะยังคงทำดีต่อไปและเราก็จะยังคงสวยและอยากจะแสดงให้พวกคุณเห็นก่อน ตอนที่เราเห็นคุณมองดูเราด้วยความพออกพอใจ มันทำให้ฉันมีความสุขที่สุดในโลกเลยค่ะ เพราะว่าฉันอยากได้ยินประโยค "นี่แหละ Girls' Generation" เพราะหลายคนมองดูเราอยู่ มันเลยรู้สึกเป็นภาระและหน้าที่ แต่คนที่ฉันอยากได้ยินคำยืนยันและคำว่า "เธอทำได้ดีนะ" มากที่สุดคือโซวอน และฉันรู้สึกมันมากยิ่งขึ้นตอนเตรียมอัลบั้มนี้ หากพวกคุณบอกว่า "เธอทำได้ดีนะ" กับพวกเรา แค่นี้ก็พอแล้วค่ะ ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น หากคุณชอบมัน พวกเราก็ชอบมันนะ ^__^ ขอบคุณที่ให้ฉันได้ก้าวเข้ามาและแสดงบนเวทีด้วยสายตาเป็นกระกายของพวกคุณ หากไม่มีสายตาเหล่านั้นแล้ว เราคงทำไม่ได้มาถึง 10 ปีหรอก ฉันรักพวกคุณนะคะ


ยุนอา

Thanks to SNSD =
ไม่อยากจะเชื่อเลยนะคะว่าพวกเราคือวงที่ฉลองครบรอบ 10 ปี พวกเรานี่ยอดเยี่ยมไปเลย ... สาวๆของพวกเราที่ได้ใช้เวลาอันสดใสร่วมกัน^^ ในวันข้างหน้ามาอยู่ด้วยกันอีกนานๆเลยนะคะ อีกนานๆเหมือนอย่างตอนนี้เลย ฉันรักพวกคุณนะคะโซนยอชิแด

Thanks to SONE = ขอบคุณที่อยู่กับ Girls' Generation มาตลอด 10 ปีนะคะ~ เพราะพวกคุณอยู่ตรงนี้ Girls' Generation ที่ยอดเยี่ยมเลยเกิดขึ้นมาได้! ในวันข้างหน้า อยู่ด้วยกันกับ Girls' Generation ด้วยนะ ฉันรักพวกคุณค่ะ


ซอฮยอน

Thanks to SNSD =
ออนนี่~~ ฉันเองค่ะ~ มักเน่ มักเน่ เจ้ามักเน่ ซอฮยอน!! คิคิ ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยนะคะว่าเราอยู่ด้วยกันกว่า 10 ปีแล้ว ... เวลาผ่านไปเร็วมากๆ T_T เนอะ? ตอนนี้เราเล่นอะไรสนุกๆเหมือนตอนเด็กไม่ได้แล้ว ... แต่เพราะตอนนั้นเรายังเด็กมาก เราได้โตขึ้นมาด้วยกัน แบ่งปันความรู้สึกและทุกอย่างด้วยกัน และเพราะออนนี่อยู่ตรงนี้ ฉันสามารถต่อสู้กับช่วงเวลาที่ยากลำบากและน่าเหน็ดเหนื่อยเหล่านั้น และผ่านมันมาได้ ... แน่นอนเรามีเวลาที่ทะเลาะกันบ้าง ทำให้อีกฝ่ายเจ็บปวดบ้าง แต่เราก็เข้าใจกันมากขึ้น และรักกันมากขึ้น~ มันคงไม่ง่ายเลยนะคะเพราะมักเน่คนนี้อยากได้อะไรหลายอย่างเลย มีความมุ่งมั่นมากมาย, จู้จี้, และยังไม่ค่อยยืดหยุ่นอีก แต่ก็ขอบคุณมากๆเลยนะคะที่รักฉันในด้านนั้นและหวงแหนฉัน~ มีหลายครั้งที่ฉันไม่สามารถถ่ายทอดความรู้สึกในใจให้ออนนี่ได้ดีนักเพราะฉันเป็นพวกซุ่มซ่ามบ้าง ออนนี่ที่อยู่เคียงข้างฉันเสมอ บางครั้งมันก็กลายเป็นความเคยชินที่ฉันไม่รับรู้ถึงความขอบคุณและมีค่าเหล่านั้น เพราะพวกเราอยู่ด้วยกัน มีความสนุกด้วยกัน และเพราะเราอยู่ด้วยกัน ฉันฝันถึงวันที่อยู่จะมีความสุขมากขึ้นไปอีกในอนาคต ... ไม่ว่าอะไหนเมื่อไหร่ ไม่ว่าเวลาจะผ่านไป สิ่งนึงที่แน่นอนคือช่วงเวลาที่เราได้สร้างมันด้วยกันจะคงอยู่แบบนั้นตลอดไป ในอนาคต Girls' Generation ก็จะอยู่ตลอดไปเช่นกันค่ะ ... ด้วยใจทั้งดวงของเรา ฉันรักพวกพี่อย่างจริงใจนะ ... ออนนี่ของฉัน ออนนี่ของมักเน่ซอฮยอนตลอดไป

Thanks to SONE =ในตอนที่ฉันหัวเราะ ข้างหน้าสายตาของฉันจะมีเหล่าโซวอนที่ใสซื่อเหมือนเด็กที่มีความสุขและหัวเราะไปกับฉัน ในตอนที่ฉันเจ็บ ก็มีโซวอนที่เหมือนคุณแม่ที่จะคอยเจ็บแทนเจ็บปวดยิ่งกว่าฉัน ... ในตอนที่ฉันหลงทาง ก็จะมีบ้านที่ส่องสว่างอย่างเช่นโซวอนอยู่ .. หากมีใครกล่าวว่าร้ายฉัน ก็จะมีโซวอนที่น่าพึ่งพาและเชื่อใจอยู่ข้างๆปกป่องฉันจนจบ ... ในทุกช่วงเวลาและความทรงจำตลอด 10 ปีที่ผ่านมา โซวอนเป็นที่เหล่านั้นค่ะ ... ขอบคุณมากๆนะคะที่จับมือกันอย่างแน่นเป็นเวลานาน ... ความทรงจำจะคงอยู่ตลอดไป และหัวใจของฉันที่รักโซวอนก็จะอยู่ตลอดไปด้วย ... ฉันรักพวกคุณนะคะ ในอนาคตฉันจะรักพวกคุณมากๆด้วยเช่นกัน


Source: SonexStella
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
[/color]
Brooklyn~Brewery
ก่อนอื่นเลย ขอบคุณทีมแปลค่ะ ขอบคุณบ้านหลังนี้ที่อยู่มาเป็น 10ๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆปี ซึ่งเราก็อาศัยอยุ่ต่อ ไม่ว่าจ่ะมีพายุยังไง เรือมันต้องแล่นค่ะ

จดกว่าจ่ะเจอจุดหมาย ถึงจ่ะ 9 , 8 , 5 ก็ยังต้องดำเนินต่อไป เพราะเราเกาะเรือไปแล้ว จ่ะไม่ลงจนกว่าเรือจ่ะหยุดค่ะ แต่จ่ะเฝ้ามองแล้วและให้

กำลังใจคนที่เจอเส้นทางใหม่ค่ะ T_____________T ยิ้มอ่อน

ต่อเนอะ ขอบคุณสาวๆ อ่านจากคำแปล น้ำตาคลอไปทำงานไป พิมพ์บอร์ดไปเลยค่ะ ขอบคุณสาวๆทุกคนที่มาสร้างความสุขให้ จ่ะมีแต่โซชิกับโซวอน

มองตาก็รู้ใจ พวกเรารับทุกอย่างที่คุณเป็น และเป็นกำลังใจกับทุกสิ่งที่คุณทำค่ะ จ่ะมีตลอดไปบอกแล้วไงว่าเราเกาะหลังสาวๆทุกคนอยู่ ถึงจ่ะลงไม่

สวยสไลต์เอสเอ็มที่มีดีแตชื่อบริษัทฯ เรารักสมาชิกที่อยู่กันมาตั้งแต่ต้นค่ะ รักความสุขที่สาวๆส่งมอบให้ รักทุกอย่างไม่มีเงื่อนไขค่ะ ขอแค่เชื่อและ

มั่นใจค่ะ มั่นคง

ขอบคุณสเตฟานีที่ให้ข้อคิดอะไรหลายอย่างเธอโตขึ้นมีความคิดที่ลึกขึ้นเยอะแต่ความพยายามเธอช่างสุดยอดเช่นเดิมคิดถึงเธอน่ะ BKK PUT IT BACK ON!! , BKK...YOU'RE CRAZYYYYYYYYYY

ขอบคุณซอที่เขียนจนประหนึ่งเราได้พบรักกันครั้งแรกล่ะลาจากอย่างสวยงามน้องโตแล้ว แต่หนูก็ยังอ้อน พี่ๆน่ะลูก แหมะๆๆๆน่าบีบแก้ม

ขอบคุณซูยองที่สุดท้ายยังไงเธอก็ทำเพื่อโซวอนถึงที่สุด "เธอทำดีที่สุดเลย" ความตั้งใจส่งไปถึงพวกเราทุกคนค่ะคิดถึงคำแซะเพื่อนคิดถึงความป๋าโซวอนของอะไรให้หมดแต่เพื่อนเหวอกันใหญ่ฮาๆๆๆเราจำได้ค่ะแพนตาเชียรอบ2016inBKKและเอาหมอนปลาทูไปแกล้งฟานี

ขอบคุณฮโยที่มีความโก๊ะและล้ำจนบางอย่างเราตามไม่ทันค่ะจริงๆน่ะสารภาพแต่โคตรฮาสร้างสีสันได้แหวกแนวเธอเต้นได้สุดยอดยกนิ้วให้เลยและแรพได้เจ๋งชอบบบบบบลีโอขวดไหมคะหือออออ

ขอบคุณซันนี่ถึงเราจ่ะไม่รู้จัดเธอมากแต่เพื่อนเราหวีดเธอได้สะพรึ่งมากค่ะป๋าซันฮาๆๆๆถึงจ่ะไม่อยากแบ๊วเหมือนเมื่อก่อนตอนนี้เป็นตัวของตัวเองอยากอยู่นิ่งใบแบบตนเองเราก็รับได้ทุกอย่างความคอแข็งคงไม่มีใครเกิดเธอเลยแต่เสียงแบ๋วๆๆอ้อนๆกวนให้คนอื่นตัวสั่นแต่เราอยากเข้าไปกอดน่ะเขิลๆๆๆ

ขอบคุณยูริความคูลเท่ห์พูดไม่กี่ประโยคในบุคแต่โคตรได้ใจพี่จ่ะพยายามผ่านไปให้ได้นะค่ะยูล ยังไงโซวอนก็อยุ่กับโซชิเสมอค่ะเกาะๆๆ

ขอบคุณยุนอาคาแร็คเตอร์ของวงปากกว้างกินจุถึงพี่ไม่ได้ตามซีรี่ย์แต่รูปมีออกมาจากฟค ตลอดเลยได้เห็นตลอดรอยยิ้มที่น่ารักสดใจทำให้หัวใจชุ่มชื่นแหะๆยังไงก็โซชิค่ะ และโซชิตลอดไป

ขอบคุณแทยอนใจผูกกับโซชิอะไรก็โซชิกับโซวอน ณ จุดนี้น้องแสดงจุดยืนได้ดีมากถึงจ่ะเริ่มปล่อยวางแต่ก็ยังห่วงน่ะ คนคิดมาก คนชอบเครียด ปล่อยวางบางถึงไม่มีคู่คิด แต่ยังมีโซวอนค่ะ รักเสียแทยอนชอบแทยอนออนเดอะสเตจ ชีวิตส่วนตัวพี่ไม่ยุ่งแต่ดูห่างๆน้องโตแล้ว คำเขียนจากในบุคเข้าใจค่ะ เข้าใจจริงๆและห่วงน้องที่สุดค่ะรักพรรสวรรค์ รักเทคนิค รักโซวอน หนูต้องกลับมามองตัวเองด้วยน่ะจุดยืนไม่สั่นคลอนแต่ต้องฝ่านพายุไปให้ได้เพื่อนๆอยู่กับน้องเสมอแฟนๆอยู่กับน้องเสมอค่ะ

และ

ขอบคุณทีมงาน ขอบคุณโซวอน ตั้งแต่โปรเจคยันคอน ทำไมต้องมาพิมพ์เอาตอนนี้คือมันอินค่ะ ข้าพเจ้าไม่หนีหายเจอกันทุกงานที่มีสาวๆในไทยน่ะ อ่ออออออออ โดยฉะเพาะคอน ไปมันทุกรอบค่ะ หวังว่าคราวหน้าเราคงได้ไปอีกและแพนตาเชียคือครั้งสุดท้ายที่ได้เห็นแปดสาวก็เถอะ รอบที่แล้วก็ครั้งสุดท้ายที่เจอกันเก้า อยากจ่ะบอกว่ามีคอนที่ไหนไปเถอะค่ะ พวกเราอยู่ไกลไปได้ให้ไปเวลาเค้ามากันเพราะอะไรก็ไม่แน่ไม่นอน 0805 เนอะที่จริงเราสิงแต่ฟิคเสพแต่ฟิค ช่วงนี้หน่วงๆตามมาจากทวิตเตอร์ค่ะ ขอบอกไม่มีเพื่อนให้ระบายจริงๆความที่โตแล้ว และไม่มีเพื่อนที่ชอบสาวๆเหมือนกันเลยเวิ่นไม่ได้ได้แต่เงียบและค่อยๆทำใจ ฟังเพลงสาวๆบิ้วๆๆ ฮืออออออ ยิ้มอ่อน ยินดีและยอมรับ ตามต่อไป ^_____^

เราเวิ่นเยอะไม่ต้องอ่านข้ามไปได้ค่ะ ที่พิมพ์มาล้วนมาจากอินเนอร์และผลกระทบจากเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นพร้อมทั้งมาอ่านคำแปลที่มีความหมาย อ่านไปคิดไป ยิ้มไป เศร้าไป เราชอบคำแปลน่ะใครจ่ะว่ายังไงเราชอบทุกอย่างที่คุณแปลออกมาค่ะ อ่านเกาหลีไม่ออก อ่านอิงค์อารมณ์ไม่มาร่วม อ่านไทยนี่แหละพีคที่สุดค่ะ อย่าจ่ะบอกขอบคุณล้านๆครั้งจริงๆทุกท่าน และ AlwaysWithSNSD ค่ะ

**เอสเอ็มทำเราได้จดจำมากค่ะ วงสุดท้ายของเราแล้วที่ตามจริงจัง ถึงพี่จ่ะนอกใจยังไงก็กลับมาตายรังวงเดิมทุกครั้งไป
KlaoFany
ขอบคุณที่แปลมาให้ได้อ่านกันนะ อ่านแล้วน้ำตาจะไหล พวกเราโซวอนกับโซชิผ่านอะไรมามากมายจริงๆ เราจะเก็บช่วงเวลาที่มีค่ามีความสุขเหล่านี้ไว้ในหัวใจของเราเสมอไป
LoveLy-SoShi
ขอบคุณสำหรับข้อความที่แปลมาให้นะคะ
ทำให้เราได้สัมผัสถึงพวกเธอได้ทุกครั้งที่ได้อ่าน

เป็นเวลาที่ยาวนานมากจริงๆค่ะ สำหรับ10ปีนี้ที่
เฝ้าติดตามผลงานของสาวๆมา
ถึงแม้วันนี้จะมีเรื่องราวให้ได้ใจหายกันไปบ้างแต่พวกเธอก็ไม่ได้หายไปไหน
แค่มีจุดมุ่งหมายที่ชัดเจนขึ้น
จากนี้ก็จะขออยู่เป็นกำลังใจให้นะคะ

สู้ๆๆค่าาา
Yamaku
นั่งอ่านไป ร้องไห้ไป น้ำตามันมาจากไหนก็ไม่รู้ .. ขอบคุณทีมแปลนะคะ
ณ ตอนนี้พูดไม่ออก มันจุก มันเจ็บ แม้จะเตรียมใจมาแล้ว แต่พอถึงเวลานั้นจริงๆ มันยากค่ะ เรียกว่าไม่พร้อมรับอะไรเลยจะดีกว่า
รักพวกเธอนะสาวๆ 10 ปีแล้วที่เราเหมือนเดินทางร่วมกันมา พวกเธอเป็นเหมือนแหล่งพลังจริงๆ ถ้าเหนื่อยๆเพียงแค่ได้กลับมาเปิดคลิป ฟังเพลง ความเหนื่อยนั้นก็หายไปเลย ยิ้มทุกครั้งที่เห็น มีความสุขทุกครั้งที่ได้ฟังเพลง ขอบคุณนะ และขอโทษที่ยังทำใจไม่ได้ในเร็วๆนี้... ขอเวลาสักนิดนะ จะกลับเข้มแข็งให้ได้

ปลายทางอาจลงเอยแบบไม่แฮปปี้ แต่ตอนเริ่มต้นและระหว่างทางนั้น เรามีความสุขมากๆเลย..ขอบคุณมาก และรักพวกเธอจริงๆ รักเท่าที่คนๆนึงจะรักใครได้
yamashi
ซึ้งมากๆ ขอบคุณสำหรับคำแปล

Sg_227
mkb (5).gif ขอบคุณเพื่อนๆพี่ๆน้องๆที่ร่วมเดินทางกันจนถึง 10 ปี ด้วยกัน และสิ่งหนึ่งที่เป็นเหมือนโซ่คล้องใจเรานั้นก็คงเป็นโซชิ ทุกอย่างมันคือการเดินทางจริง เดินทาง
กับโซชิ เดินทั้งที่ไม่รู้ว่า ต้องเสียน้ำไปกับพวกเธอมากน้อยแค่ไหน คำเดียวที่พูดกับตัวเองเสมอก็คือ "ก็รักไง ฉันรัก" และก็คงจะรักตลอดไป แค่หลับตาฉันก็รู่ว่า สิ่งที่ฉันเดินตาม
มาจนถึง 10 ปี ก็คงมาแต่โซชิ และโซชิ มันคงเป็นภาพแห่งความทรงจำที่เราคงต้องประทับเอาไว้ในหัวใจ เราไม่ได้จากกัน เพียงแต่ทุกอย่สงมันต้องเปลี่ยนไปจาก 9 เหลือ 8 และ ตอนนี้ 5
แต่ในใจของเรา ยังคงมี 9 คน นับตั้งวันที่เรารับพวกสาวเข้ามาไว้ในหัวใจของเรา...แม้วันนี้ต้องเสียน้ำตาอีกครั้ง เจ็บปวดใจใจอีกหน เราก็เป็นคน ย่อมต้องมีวันเสียใจ
ก็รักงัย ....รักกับการเป็น โซวอน อย่างถอนตัวไม่ขึ้น ...และจะไม่ถอนตัว จะขอรักพวกเธอแบบนี้ตลอดไป ไม่ว่า จะแยกกันไปไหน แทยอน ซันนี่ เจสสิก้า ทิฟฟานี่ ฮโยยอน ซูยอง ยูริ
ยุนอาและน้องเล็กของวง ซอฮยอน เพราะเธอคือ Girls' Generation ของฉัน ฉันเป็นโซวอนของพวกเธอทุกชาติไป

ขอบคุณทีมแปลที่แปลออกมาเป็นภาษาไทยให้ได้ รับรู้ความในใจของสาว กราบ




relax
ขอบคุณสำหรับคำแปลมากนะ
ยิ่งอ่านยิ่งซึ้งยิ่งเศร้า
แต่มันจะผ่านไปและดีขึ้น
Taea4
ขอบคุณมากๆนะคะสำหรับการแปล ไม่ใช่แค่ครั้งนี้แต่ในทุกๆครั้ง ขอบคุณที่ทำให้เราได้อ่านบทความพวกนี้ ขอบคุณค่ะ
TTS_luv
ขอบคุณที่แปลนะคะ ขนาดเราคนอ่านๆไปร้องไห้ไป แล้วคนแปลกว่าจะแปลได้จนจบต้องพยายามขนาดไหน 928536893.gif

ขอบคุณจริงๆค่ะ ทำให้รู้เลยว่า สาวๆพยายามกันแค่ไหน เราก็ต้องพยายามกันต่อไปค่ะ เพื่อสิ่งที่ดีกว่าเดิม
minemie
ขอบคุณทีมแปลมากนะคะ
เราเชื่อว่ามิตรภาพของสาวๆ จะคงอยู่ถึงแม้แต่ละคนจะเลือกเดิน
ในเส้นทางที่ต่างกันไปตามความตั้งใจ
ไม่ว่ายังไงสาวๆ ก็คือ 소녀시대 ตลอดไป
Fa_13
ขอบคุณนะคะ ไม่อยากจะเชื่อเลยว่ามันเป็นความจริง
แต่ก็ยังมีความจดจำที่ดี
ทุกอย่างก็ต้องมีจุดจบ
จะพยายามทำใจ และต้องก้าวเดินต่อไป
จะขอเก็บสาวๆไว้เป็นหนึ่งในความทรงจำ เพื่อเล่าให้ลูกหลานฟังต่อๆไป
ขอบคุณทุกคนนะคะ
แล้วเราจะผ่านมันไปด้วยกัน
ounsoshi
อ่านจบเเล้วค่ะ ขอบคุณมากสำหรับการแปลนะค่ะ

อ่านแล้วเหมือนสาวๆต้องการบอกลา และขอให้สนับสนุน
วงที่เขารักต่อไป ซึ่งเราเป็นคนหนึ่งที่จะไม่ปฏิเสธความหวังนั้น
ทุกคนรักวงมาก รักในความเป็นโซชิ รักโซวอน มาก

และเราก็รักโซชิมากเช่นเดียวกัน พายุมาวันสองวันก็จะเริ่มเบาบางลง
เรามาช่วยกันพาเรือลำนี้ไปให้ถึงฝั่งฝันนั้น สักวันการจากลาจะต้องสวยงามที่สุด

เชื่อในโซชิทั้ง 9 คน สู้ๆนะโซวอน ฝากโซชิด้วยค่ะ

MoNKeY D YuL
TT TT

อ่านจนจบ ไม่คิดว่าจะรักและผูกพันกับสาวๆมาได้นานและมากมายขนาดนี้
ขอบคุณจากใจจริงเช่นกันค่ะ พวกคุณเป็นช่วงชีวิตวัยรุ่นของเราเลย
และจะเป็นโซนยอชิแดของโซวอนคนนี้ตลอดไป

ขอบคุณมากๆสำหรับคำแปลนะคะ รอบนี้เป็นคำแปลที่มีความหมายที่สุดเลยค่ะ
tripleb
ขอบคุณที่แปลนะคะ ก็ไม่รู้เหมือนกันว่าถ้าได้อ่านก่อนหน้านี้เรายังจะร้องไห้แบบตอนนี้อยู่มั้ย555555
ไม่รู้จะพิมพ์อะไรดีเลยค่ะ ขอบคุณที่แปลนะคะ😭
violet_m
ขอบคุณมากๆสำหรับการแปลบทความ ข่าวสาร รวมทั้งกิจกรรมที่เกิดขึ้นทั้งหลายด้วยจ้า
NemesisTiffany
อ่านแล้วฟังดูเป็นข้อความบอกลาเลย ขอบคุณคำแปลครับ
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2020 Invision Power Services, Inc.