[Trans] โซนยอชิแด เล่าประสบการณ์การแต่งเพลง พร้อมเผย อยากแต่งงานเร็ว ๆ วอน ขอเป็นเด็กสาวต่อไปได้ไหม กับ TVReport |
[Trans] โซนยอชิแด เล่าประสบการณ์การแต่งเพลง พร้อมเผย อยากแต่งงานเร็ว ๆ วอน ขอเป็นเด็กสาวต่อไปได้ไหม กับ TVReport |
Jan 21 2013, 08:48 PM
Post
#1
|
|
Gangster Group: Translator GanG Posts: 885 Joined: 21-November 09 From: Bangkok, Thailand Member No.: 34,030 |
ในบรรดาหญิงสาวที่อาศัยอยู่ในเกาหลีใต้ พวกเธอคือคนที่ได้รับความสนใจมากที่สุด ไม่ว่าจะเพลง หรือท่าเต้นไหนที่พวกเธอแสดง ก็จะก้าวขึ้นสู่อันดับ 1 ในชาร์ตต่าง ๆ ได้เสมอ นอกจากนี้ พวกเธอยังนำเทรนด์ให้กับผู้คนต่าง ๆ มากมายตั้งแต่หัวจรดเท้า ทุกการเคลื่อนไหวของพวกเธอต่างได้รับความสนใจ ไม่เพียงแต่ไหนเกาหลี แต่ยังรวมไปถึงในต่างประเทศ พวกเธอไม่ต้องการคำอธิบายใด ๆ พวกเธอคือ โซนยอชิแด โซนยอชิแด ได้กลับมาสู่วันที่เต็มไปด้วยความวุ่นวายอีกครั้ง หลังจากที่ได้หวนกลับมาสู่วงการเพลงอีกครั้ง กับการทำกิจกรรมโปรโมทอัลบั้มที่ 4 ของพวกเธอ ที่มีชื่อว่า 'I Got A Boy' ซึ่งได้มีการวางแผงไปเมื่อวันที่ 1 มกราคม ที่ผ่านมา พวกเธอบอกว่า พวกเธอจะยอมแพ้ในตอนนี้ไม่ได้ พวกเธอบอกว่า เวลาที่พวกยิ้ม และคุยกัน พวกเธอสามารถสลัดความกดดัน และความเหน็ดเหนื่อยที่มีอยู่ทั้งหมดไปได้ ตอนนี้ 'ช่วงเวลาแห่งการพูดคุย' อย่างอิสระของพวกเธอ ได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว ◆ ‘I GOT A BOY’ ยูริ "พวกเราเริ่มทำกิจกรรมโปรโมทหลังจากที่ไม่ได้ทำมานาน ไม่ทราบว่าชอบอะไรมากที่สุดค่ะ" ซอฮยอน "ขอบอกว่า สำหรับพวกเราแล้ว สมาชิก 9 คนก็ยังคงเป็นสิ่งที่สำคัญเสมอค่ะ ถึงการทำกิจกรรมโปรโมทในซับยูนิตแททิซอจะสนุก แต่ฉันคิดว่าการทำกิจกรรมร่วมกันทั้ง 9 คน จะสามารถได้พลังในการสู้ได้มากกว่าน่ะค่ะ ทิฟฟานี่ "ถูกต้องแล้วค่ะ พลังที่คอยเติมเต็มเวทีให้สมบูรณ์แบบ แล้วก็ความรู้สึก ที่เกิดขึ้นเวลาที่ฉันสามารถพักพิง/พึ่งพิงสมาชิกคนอื่น ๆ ได้ ก็ทำให้ฉันรู้สึกเหมือนได้หายเหนื่อยเลยล่ะค่ะ" ซันนี่ "ฉันรู้สึกดีค่ะ ที่ส่วนที่ขาดหายของฉันได้ถูกเต็มเติมด้วยสมาชิกในวง ทำให้ฉันรู้สึกว่าพวกเราต้องมีกัน 9 คนค่ะ" แทยอน "ในนี้มีใครที่รู้เกี่ยวกับเรื่องกิจกรรมโปรโมทซับยูนิตของพวกเราบ้าง?" ทิฟฟานี่ "เนื่องจากพวกเราได้รับการตอบรับที่ดีมาก ๆ จากแฟน ๆ ทำให้ฉันอยากทำกิจกรรมโปรโมทซับยูนิตอีกครั้งถ้าเป็นไปได้ ฉันคิดว่ามีความเป็นไปได้นะ ที่จะได้กลับมาโปรโมทซับยูนิตแททิซออีกครั้ง พวกเรามาลองอะไรที่แปลกใหม่กันเถอะ" ซูยอง "พวกเราคงต้องพยายามอย่างเต็มที่กับกิจกรรมโปรโมทครั้งนี้ เพราะไม่ว่าจะเป็นพวกเรา หรือแฟน ๆ ต่างก็ต้องการให้เป็นแบบนี้กันทั้งนั้น" ซอฮยอน "พวกเราไม่ได้คาดหวังจะต้องได้ที่ 1 แล้วก็ต้องสามครั้งรวด แต่พอทุกครั้งที่เวลานั้นมาถึง ฉันก็จะยิ้มออกมาเองโดยที่หยุดไม่ได้เลยล่ะค่ะ" ทิฟฟานี่: "คนที่ไม่ชอบที่ 1 ตอนนี้ไปไหนแล้ว คิดแบบนั้นไหม?" โซนยอชิแด "คงงั้น คงงั้น" ซอฮยอน "ครั้งนี้ฉันได้มีโอกาสได้มาแต่งเพลงร่วมกับพี่ ๆ เป็นครั้งแรก รู้สึกดีใจมาก ๆ ค่ะ" ซูยอง "เวลาที่ผลลัพธ์ออกมา ฉันก็มักจะรู้สึกเสียดายอยู่เสมอ ที่ไม่สามารถเต็มที่กับมันได้อย่าง 100% แต่ฉันก็รู้สึกว่ามันเป็นอะไรที่แปลกใหม่สำหรับพวกเรามาก ๆ ที่ได้มาแบ่งปันความคิดซึ่งกันและกัน และฉันก็รู้สึกภูมิใจ และตื่นเต้นที่ได้ยินเสียงของสมาชิกในวงกำลังร้องเพลงที่ฉันเป็นคนแต่งขึ้นมาค่ะ" แทยอน "ฉันเองก็อยากจะลองแบบนั้นดูบ้างเหมือนกัน แต่เพลงที่ฉันแต่งถูกคัดออกนี่น่ะสิ ฮือ ฮือ" ยูริ "ถ้างั้น ครั้งหน้าพวกเรามาแต่งเพลงกันเถอะค่ะ" ทิฟฟานี่ "ฉันแต่งได้แต่เพลงภาษาอังกฤษเนี่ยนะสิ น่าเสียดายจัง" ซูยอง "พวกเธอก็เคยแต่งเพลงกันมาก่อนแล้วหรือ?" แทยอน "เพลงของพวกเราถูกคัดออกน่ะ เลยอาย เลยไม่ได้พูดออกมา (ว่าเคยแต่งเพลงเหมือนกัน) น่ะ" ยุนอา "เพลงของฉันเองก็ถูกคัดออกเหมือนกันค่ะ" ซูยอง "คนที่แต่งเพลงแล้วก็ได้รับเลือกเหมือนกันฉันนี่โชคดีจริง ๆ (หัวเราะ)" ทิฟฟานี่ "สมาชิกในวงก็เคยลองที่จะแต่งเพลงดูแล้ว แต่เพลงของแต่ละคนก็ไม่ได้รับเลือกตลอดเลย" แทยอน "ทุกครั้งที่พวกเรามีเวลาว่าง พวกเราก็จะได้เรียนแต่งเพลง เรียนเปียโน กีต้าร์ ถ้ามีเวลาซ้อมมากขึ้นก็คงจะดี" ◆ การเปลี่ยนแปลง การท้าทาย และความพึงพอใจครั้งใหม่ของพวกเธอ ยูริ "จริง ๆ แล้ว ฉันรู้สึกว่าการที่พวกเราเติบโตเป็นผู้ใหญ่แล้ว ก่อให้เกิดภาระที่พวกเราต้องรับผิดชอบมากขึ้นเสียยิ่งกว่าการที่เป็นเกิร์ลกรุ๊ปตัวแทนของเกาหลีอีก ตอนแรกฉันมีเป้าหมายที่อยากจะคัมแบ็คในรูปแบบที่ดูเป็นผู้ใหญ่มากกว่ารูปแบบเดิม ๆ ตอนแรกก็รู้สึกกลัว แล้วก็กังวลอยู่เหมือนกัน แต่พอได้ขึ้นไปอยู่บนเวที ความตั้งใจของพวกเราก็ทำให้รู้สึกภูมิใจ แล้วก็สนุกไปกับการแสดง" ทิฟฟานี่ "ครั้งนี้ พวกเราก็เปลี่ยนไปเยอะมาก ทั้งท่าเต้น แล้วก็ชุด" แทยอน "ฉันชอบ~มาก ที่ชุดมันใส่สบายมาก ฮ่า ฮ่า” ซูยอง "ฉันยังเคยบอกให้เอาพวกเสื้อผ้าที่เคยใส่ไปก่อนหน้านี้ไปเข้าเตาเผาให้หมดเลยค่ะ (หัวเราะ) พวกเราตั้งชื่อให้ว่า 'เตาเผา 1' 'เตาเผา 2' เมื่อก่อน พวกเราต้องเต้นการในสภาพที่เสื้อรัด ๆ แถมไม่ระบายเหงื่ออีกต่างหาก พอมาใส่ส้นสูงเต้น ก็ปวดขาอีก ทำให้เหนื่อยมาก ๆ " ยุนอา "ถึงจะบอกว่าท่าเต้นในเพลงใหม่นี้จะเหนื่อย แต่สรุปแล้ว พอได้มาแต่งตัวสบาย ๆ ถอดส้นสูงออก ก็ทำให้รู้สึกดีมาก ๆ ค่ะ (หัวเราะ)" ซันนี่ "ใช่แล้ว ฉันชอบที่สุดเลยที่ได้แต่งตัวสบาย ๆ " ซอฮยอน "ถึงเครื่องประดับจะหนัก แต่ฉันก็ชอบค่ะ ที่มันทนทานมาก ถึงแม้ว่าจะรู้สึกเหนื่อยตอนที่ต้องหมุนหัวก็ตาม" ทิฟฟานี่ "มีหลายคนพูดว่าพอพวกเราถอดส้นสูงแล้วดูน่ารักขึ้น แต่พอมายืนด้วยกัน ส่วนสูงของพวกเราก็แตกต่างกันมาก ๆ เลยทำให้นั่นกลายเป็นข้อเสียเปรียบในการสวมรองเท้าธรรมดา ๆ ค่ะ ที่ทุกคนจะได้เห็นสมาชิกในวงที่เตี้ยได้อย่างชัดเจน ฮโยยอน "ได้ดู MV 'Dancing Queen' ที่เปิดตัวไปแล้วรู้สึกยังไง?" ซูยอง "จริง ๆ เลย ทำไมถึงต้องทำให้พวกเราผ่านช่วงเวลาที่ลำบากนั้นด้วยนะ" แทยอน "เพลงที่ถ่ายไปนานมากแล้วทำไมถึงเพิ่งมาปล่อยเอาตอนนี้ ยุนอา "เพราะทั้งมือทั้งเท้าหดก็เลย เฮ้อ-" ทิฟฟานี่ "แต่เพราะเป็น 'Dancing Queen' ได้ตอนนั้น ก็เลยทำให้พวกเราสามารถขายอัลบั้มได้เยอะนะ ไหนจะดูดีกว่า แล้วก็สมบูรณ์แบบกว่า พวกเรามาปลอบตัวเองด้วยความประทับใจนั้นกันเถอะ ฮือฮือ แทยอน "ตอนนั้นพวกเราไม่ค่อยได้แต่งหน้าเท่าไร แถมยังเรียกความสนใจจากทรงผมที่ทำไปเมื่อนานมาแล้ว ทำให้ค่อนข้างรู้สึกประหม่า เพราะตอนนั้นฉันไม่รู้เลยว่า การที่เป็นธรรมชาติ ก็สามารถทำให้พวกเราสวยได้เหมือนกัน" ซอฮยอน "ถ้าดูลุ๊คของพวกเราในตอนนั้น จะรู้สึกว่าพวกเราดูเด็กกันมากจริง ๆ ค่ะ แต่ฉันก็รู้สึกได้ว่า ตอนนั้นพวกเราตั้งใจทำกันมากกว่าการทำแบบสนุก ๆ พวกเราพยายามมากที่จะให้ดูออกมาสวย ๆ ลุ๊คของพวกเราในตอนนั้นก็เลยดูน่ารักมาก ๆ ค่ะ" ซันนี่ "ตอนนั้น ซอฮยอน ยังอยู่แค่ ม.5 เองมั้ง เด็กมาก ๆ " ◆ การแต่งงาน และการให้กำเนิดลูก ๆ ของพวกเธอ ซอฮยอน "ตอนนี้พวกเราได้ทำกิจกรรมร่วมกันมา 7 ปีแล้ว เวลาที่พวกเราไปตามรายการเพลงต่าง ๆ นักร้องเกือบทั้งหมดต่างก็เป็นศิลปินรุ่นน้อง เมื่อก่อน พวกเราจะต้องเดินไปทักทายรุ่นพี่คนนั้นคนนี้ แต่ตอนนี้พวกเรารู้สึกตื่นเต้นมาก ๆ ที่รุ่นน้องเดินมาหาพวกเรากันค่ะ" ทิฟฟานี่ "เนื่องจากมีศิลปินรุ่นน้องหลาย ๆ วงที่มีความสามารถกันมาก ๆ ทำให้พวกเราก็คงต้องพยายามกันให้มากขึ้น" ซูยอง "เมื่อก่อน ตอนที่บรรดาศิลปินรุ่นพี่บอกกับพวกเราว่า พวกเราดูเหมือนกันไปหมด ฉันก็คิดว่า 'ทำไมถึงคิดแบบนั้นกัน?' แต่พอได้มาอยู่ในฐานะนี้ ฉันก็เข้าใจได้ทันทีเลยล่ะค่ะ (หัวเราะ)" ซอฮยอน "ฉันเริ่มทำกิจกรรมโปรโมทตอนอายุ 17 ค่ะ ช่วงนี้ พอฉันได้ดูบรรดาศิลปินรุ่นน้องที่เป็นเด็ก ๆ แล้ว ก็รู้สึกตื่นเต้นมาก ๆ ค่ะ ทำให้ฉันแอบคิดว่า มีคนที่เกิดปี 2539 ด้วยหรือเนี่ย ด้วยค่ะ" แทยอน "ใช่ค่ะ พวกเราจะแก่วัยตามธรรมชาติ ภายใต้ชื่อของโซนยอชิแด และเวลาก็จะผ่านไปเรื่อย ๆ " ซอฮยอน "ฉันอยากจะแต่งงานเร็ว ๆ ค่ะ แต่ถึงฉันไม่รู้ว่าจะเป็นตอนไหน แต่คงจะเป็นตอนที่ฉันได้พบกับคนที่ฉันรักน่ะค่ะ (หัวเราะ)" ทิฟฟานี่ "ฉันได้เจอเจ้าบ่าวที่ได้แต่งงานกับซอน-เย Wonder Girls ด้วยค่ะ รู้สึกอิจฉามาก ๆ ฉันก็แสดงความยินดีกับเธอจากใจจริง แล้วก็เคยคิดว่า ถ้ามีสมาชิกในวงกำลังจะแต่งงานกับคนที่ตนรัก มันจะเป็นยังไงกันนะ" ฮโยยอน "ถ้ามีสมาชิกในวงจะแต่งงานจริง ๆ ยังไงฉันก็คงต้องแสดงความยินดีด้วยอยู่แล้วค่ะ" แทยอน "แต่สมาชิกคนนั้นจะได้แต่งงานก็ต่อเมื่อได้รับการอนุญาตจากสมาชิกทั้งแปดคนก่อนค่ะ (หัวเราะ)" ซันนี่ "พวกเราเป็นพี่สะใภ้ทั้งแปดค่ะ" (หัวเราะ) ซอฮยอน "ภาพถ่ายวันแต่งงานทั้งแปด, เพลงแต่งงาน แล้วก็เพื่อนเจ้าสาว... แล้วก็ครบรอบร้อยวันที่เด็กทารกตัวน้อย ๆ จะเกิด คงจะวุ่นวายไม่น้อยเลยค่ะ" ยูริ "พวกเราจะมีลูกกันคนละคนกันซะที่ไหนเล่า ถ้าแต่ละคนจะมีลูกกันสัก 2 คน ยังไงพวกเราก็ต้องไป (ฉลอง) วันครบรอบวันเกิดร้อยวันของเด็กทั้ง 18 คนอยู่ดีนั่นแหละ" *คนเกาหลี จะมีการฉลองให้กับเด็กทารกที่เกิดครบ 100 วัน แทยอน "ยิ่งเวลาผ่านไป แฟน ๆ ก็คงจะเร่ง บอกให้พวกเรามีแฟนซะ แล้วก็ให้รีบ ๆ แต่งงาน มีลูกกันสักที สินะ" ทิฟฟานี่ "นอกจาก ซูยอง ยุนอา แล้วก็ซอฮยอน พวกเราทุกคนก็อายุ 25 กันหมดเลย นี่พวกเราไม่ใช่เด็กสาวกันอีกต่อไปแล้วใช่ไหม? ฮือ" แทยอน "แต่ยังไม่มีพวกเราคนไหนเลยที่แต่งงาน หรือว่ามีลูกแล้ว เพราะงั้น พวกเราจะเป็นเด็กสาวต่อไปไม่ได้หรือไง?” ซูยอง "นั่นสิ ฉันว่า โซนยอชิแด คงกลายเป็นสรรพนาม ที่ผู้คนชอบเขียนไปแล้วล่ะมั้ง โฮโฮ" ยุนอา "ใช่แล้วค่ะ เพราะมีหลาย ๆ คนที่ยังคงมองพวกเราในแบบนี้ ฉันก็เลยมีความรู้สึกว่า พวกเราจะยังคงใช้ชีวิตในแบบเด็กสาวได้ต่อไป" ฮโยยอน "เหมือนกับที่ไม่มี junior จริง ๆ ใน Super Junior เลย (หัวเราะ)" โซนยอชิแด "ใช่แล้ว ไม่ว่าเมื่อไร พวกเราก็จะยังคงเป็น โซนยอชิแด~" Source: TVReport แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com |
|
Jan 21 2013, 08:54 PM
Post
#2
|
|
Senior Gangster Group: SoShi GanG+ Posts: 4,329 Joined: 22-February 10 Member No.: 40,421 |
ขอบคุณมากค่ะ ^^
|
|
Jan 21 2013, 09:01 PM
Post
#3
|
|
Super Gangster Group: SoShi GanG+ Posts: 6,286 Joined: 15-January 10 Member No.: 37,158 |
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ ^^
|
|
Jan 21 2013, 09:06 PM
Post
#4
|
|
Junior Gangster Group: SoShi GanG+ Posts: 1,863 Joined: 1-April 11 From: 9เกรียนคาเฟ่ Member No.: 69,258 |
ขอบคุณสำหรับข่าวค่ะ
one a ponce a time GIRLS and J ,STAY FOREVER |
|
Jan 21 2013, 09:09 PM
Post
#5
|
|
Junior Gangster Group: SoShi GanG+ Posts: 1,220 Joined: 12-March 10 From: GB Member No.: 42,506 |
ขอบคุณสำหรับคำแปลครับ ว่าแต่.......สิก้าหายไปไหน หลับหรือ??? ฮ่าๆ
|
|
Jan 21 2013, 09:13 PM
Post
#6
|
|
Senior Gangster Group: SoShi GanG+ Posts: 3,498 Joined: 30-July 10 From: จากห้องนอน แทนี่ Member No.: 55,080 |
ขอบคุณสำหรับข่าวค่ะ
|
|
Jan 21 2013, 09:15 PM
Post
#7
|
|
Junior Gangster Group: Gangster Posts: 1,633 Joined: 31-January 10 Member No.: 38,522 |
ยังไม่อยากให้สาวๆแต่งงานเลยอ่ะ
|
|
Jan 21 2013, 09:16 PM
Post
#8
|
|
Senior Gangster Group: SoShi GanG+ Posts: 2,790 Joined: 21-March 09 Member No.: 15,286 |
'ไม่ว่าเมื่อไร พวกเราก็จะยังคงเป็น โซนยอชิแด~'
ชอบคำนี้จัง ปริ่มค่ะ ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ Should I tell you to come back? |
|
Jan 21 2013, 09:17 PM
Post
#9
|
|
Senior Gangster Group: SoShi GanG+ Posts: 3,301 Joined: 6-August 08 From: CHONBURI,THAILAND Member No.: 3,906 |
น่ารักมากเลย ขำสาวๆ
|
|
Jan 21 2013, 09:26 PM
Post
#10
|
|
Junior Gangster Group: SoShi GanG+ Posts: 1,442 Joined: 5-February 12 Member No.: 81,105 |
ขอบคุณนะคะ
|
|
Jan 21 2013, 09:30 PM
Post
#11
|
|
Gangster Group: SoShi GanG+ Posts: 835 Joined: 2-October 11 From: beside탱 Member No.: 75,812 |
แหมพวกเธอออ อย่าเพิ่งรีบคิดเรื่องแต่งงานกันสิคะ 55555 #พแซว
ชอบประโยคนี้ของซันนี่ รู้สึกดีที่ส่วนที่ขาดหายได้ถูกเติมเต็ม ทำให้รู้สึกว่าเราต้องมีกันเก้าคน <3 ขอบคุณสำหรับทรานส์ค่ะ |
|
Jan 21 2013, 09:34 PM
Post
#12
|
|
Super Gangster Group: SoShi GanG Posts: 7,956 Joined: 2-April 08 Member No.: 1,530 |
ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ ><
|
|
Jan 21 2013, 09:34 PM
Post
#13
|
|
Senior Gangster Group: SoShi GanG Posts: 4,595 Joined: 17-May 09 Member No.: 20,733 |
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
ยังไงก็โซนยอชิแด ^^ |
|
Jan 21 2013, 09:38 PM
Post
#14
|
|
Gangster Group: SoShi GanG Posts: 584 Joined: 9-December 11 From: ขาแว่นอิพิเจ Member No.: 78,880 |
ขอบคุณสำหรับข่าวครับผม ^^
ยังไงก็ยังเป็นเด็กสาว =,.= |
|
Jan 21 2013, 09:39 PM
Post
#15
|
|
GanG Group: Gangster Posts: 274 Joined: 5-December 11 Member No.: 78,752 |
อย่างรีบแต่งงานกันสิ ยังอยากอยู่กับเก้าเกรียนนานๆ
|
|
Jan 21 2013, 09:40 PM
Post
#16
|
|
Baby Baby Group: SoShi GanG Posts: 64 Joined: 15-March 12 Member No.: 83,135 |
ม๊าเกรียนมากอ่ะ ไม่มีjuniorในsuper juniorเลย 55555555555
ขอบคุณมากๆนะคับ ^^ |
|
Jan 21 2013, 09:41 PM
Post
#17
|
|
Gangster Group: SoShi GanG+ Posts: 882 Joined: 19-June 12 Member No.: 86,973 |
ขอบคุณสำหรับคำแปลครับ
|
|
Jan 21 2013, 09:43 PM
Post
#18
|
|
Super Gangster Group: SoShi GanG+ Posts: 9,381 Joined: 6-February 10 From: SoShi World Member No.: 39,103 |
พยายามเข้า อยากฟังเำำพลงที่สาวๆแต่งอีกน้าา
= I'm Royal Shippers ..."YulSic Forever" = | Stay Loyal to Royal |
|
Jan 21 2013, 09:44 PM
Post
#19
|
|
Senior Gangster Group: Donator GanG+ Posts: 3,216 Joined: 31-January 12 From: Jung Yuri's Home Member No.: 80,937 |
ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ
|
|
Jan 21 2013, 09:44 PM
Post
#20
|
|
Super Gangster Group: SoShi GanG+ Posts: 5,445 Joined: 31-August 11 From: Tell Me Your Wish Member No.: 74,909 |
ขอบคุณสำหรับข่าวมากคะ
|
|
Lo-Fi Version Skin by IPB Customize |
Time is now: 29th March 2024 - 04:33 AM |