Welcome Guest ( Log In | Register )

 
Reply to this topicStart new topic
 [Trans] บทสัมภาษณ์ซูยองในนิตยสาร Grazia ฉบับเดือนพฤศจิกายน 2017
EraOfGirls
post Oct 21 2017, 10:54 PM
Post #1


Junior Gangster
****

Group: Reporter
Posts: 1,886
Joined: 14-May 10
From: มุมหนึ่งในไดอารี่ของ พี่คิมแทยอน~~
Member No.: 49,888



[Trans] บทสัมภาษณ์ซูยองในนิตยสาร Grazia ฉบับเดือนพฤศจิกายน 2017



จากวัันนี้สัก 10 ปี ฉันอยากเป็นคนที่มีคุณค่าเพิ่มมากขึ้นกว่าเดิมค่ะ

เราได้พบกับหญิงสาวผู้ได้มาถึงจุดเปลี่ยนสำคัญในชีวิตของการครบรอบ 10 ปีตั้งเดบิวต์ในวงการ แต่ไม่น่าเชื่อว่าความรู้สึกของซูยองนั้นกลับปกติธรรมดาและไม่มีอะไรตื่นเต้น “ฉันนึกภาพว่าตัวเองจะเป็นคนที่มีคุณค่าเพิ่มมากขึ้นได้อย่างไรเมื่อเวลาเดินผ่านไป และความคิดนี้ทำให้ฉันมีความสุขกับสิ่งที่เป็นอยู่ในปัจจุบันค่ะ” เราได้พูดคุยกับซูยองหลายเรื่องแบบสบาย ๆ ซึ่งศิลปินหญิงคนนี้ได้เติบโตขึ้นไปอีกขั้นแล้ว

วันนี้ซูยองดูสดใสมากเลย ช่วงนี้เป็นอย่างไรบ้าง?

ถ่ายละครทุกวันเลยค่ะ แบบมาราธอนเลย เมื่อวานนี้ฉันเพิ่งได้ไปนวดคลายเมื่อยมาค่ะ พอได้นวดคอกับไหล่แล้วก็รู้สึกโล่งสบายมากจริง ๆ

ได้ข่าวว่าช่วงนี้ซูยองฝึกโยคะแบบเอาจริงเอาจัง

ตอนนี้ฉันกำลังหัดโยคะแบบแท้อยู่ค่ะ เล่นเอาเหงื่อท่วมตัวเลย ถึงจะชื่อว่าโยคะแต่ฝึกโหดใช่เล่น ถ้านับรวมช่วงพักสั้น ๆ ด้วยก็ใช้เวลาร่วม 2 ชั่วโมงค่ะ เป็นการออกกำลังกายแบบหนักหน่วงจริง ๆ

ซูยองทำอะไรบ้างในช่วงวันหยุดพักผ่อนที่ผ่านมา?

ช่วงนี้ชีวิตฉันวนเวียนอยู่กับการถ่ายละครค่ะ พอมีวันหยุดเลยไม่รู้จะทำอะไรดี ส่วนใหญ่ก็จะทำความสะอาดห้องที่ตัวเองปล่อยรกไว้ค่ะ แล้วก็อ่านจดหมายที่แฟนคลับส่งมาให้ บางทีก็จัดของขวัญที่คนโน้นคนนี้ส่งมาให้เข้าที่ แค่นี้ก็หมดเวลาไปหนึ่งวันแล้วค่ะ

ฟังดูแล้วซูยองก็แอบเป็นคนติดบ้านนะเนี่ย

ใช่แล้วค่ะ หลายคนชอบคิดว่าฉันเป็นคนชอบเที่ยว แต่จริง ๆ แล้วฉันเป็นคนติดบ้านค่ะ

ช่วงนี้ซูยองไม่ได้ไปช้อปปิ้งบ้างเหรอ?

เวลาช้อปปิ้งเราก็ต้องไปที่แหล่งช้อปปิ้งถูกไหมคะ แต่ช่วงนี้ฉันอยู่แต่ที่กองถ่ายละครเป็นส่วนใหญ่ แถมคิวงานยาวไปถึงเดือนกุมภาพันธ์ปีหน้าโน่นเลยค่ะ ต่อให้ซื้อเสื้อผ้ามาใหม่ ๆ ก็คงไม่มีเวลาว่างใส่ไปเดินช้อปปิ้งค่ะ



ถ้าต้องถ่ายละครถึงเดือนกุมภาพันธ์ก็เข้าช่วงหน้าหนาวพอดี ซูยองเตรียมตัวไว้อย่างไรบ้าง?

ส่วนใหญ่ฉันจะใส่พวกแจ็คเก็ตบุหนา ชุดรองในแบบยาว แล้วก็พกถุงทำความร้อนไว้ค่ะ ปกติเวลาเราถ่ายละครจะต้องเตรียมแจ็คเก็ตบุไว้สักตัวสองตัว และสำหรับการถ่ายแบบวันนี้ฉันก็ตั้งใจเลือกแจ็คเก็ตไว้โดยเฉพาะเลยค่ะ

ช่วงนี้ซูยองมีเคล็ดลับด้านแฟชั่นอะไรที่อยากจะบอกบ้างไหม?

ฉันจะเน้นแนวสบาย ๆ แบบติดดินค่ะ ตอนนี้ฉันตัดผมสั้นแล้ว คงไม่เหมาะจะใส่ชุดแบบผู้หญิงจ๋า ช่วงนี้ฉันจะแต่งตัวแบบชิลล์ ๆ ค่ะ กางเกงยีนส์แบบขากว้างที่ฉันใส่มาถ่ายแบบวันนี้ก็ซื้อตอนที่ลดราคา 40% มาค่ะ เป็นกางเกงตัวเก่งของฉันเลย ใส่คู่กับเสื้อไหมพรมสีสดจะเข้ากันมากเลยค่ะ

ช่วงนี้ซูยองได้ของอะไรมาจากช้อปปิ้งบ้าง?

ช่วงนี้ฉันช้อปปิ้งออนไลน์อย่างเดียวค่ะ รู้สึกว่าที่ซื้อมาล่าสุดจะเป็นน้ำหอมมั้งคะ มีวันนึงที่ฉันใช้เวลาทั้งวันไปกับการเลือกซื้อน้ำหอมขวดเดียว เป็นน้ำหอมที่แพงเว่อร์จนต้องร้องขอชีวิตเลยค่ะ แต่ว่ามันก็หอมมากจนเกินบรรยาย ทำให้ไม่รู้สึกเสียดายที่ซื้อมาค่ะ

สิ่งหนึ่งที่ทำให้ละครเรื่อง <The Man in the Kitchen> สนุกมากคือการที่เราได้เห็นมุมใหม่ ๆ ของชเวซูยอง

ฉันอยากจะเล่นละครแนวครอบครัวที่ถูกคอคนดูทุกวัยมานานแล้วค่ะ แล้วก็อยากจะร่วมงานและเรียนรู้จากรุ่นพี่ที่มีประสบการณ์ช่ำชองด้วยค่ะ ผู้กำกับของละครเลือกฉันและเขียนบทตัวละครแบบที่ฉันต้องการจะเล่น เป็นโอกาสที่ดีมากเลยค่ะ

การที่ซูยองเป็นไอดอลที่ผันตัวมาเป็นนักแสดง มีอุปสรรคอะไรในกองถ่ายบ้างไหม?

ไม่มีค่ะ ทุกคนดีกับฉันมาก เราร่วมงานกันแบบเป็นกันเองค่ะ โดยเฉพาะอาจารย์คิมมินซุกที่รับบทเป็นแม่ของฉันในเรื่องก็คอยให้คำแนะนำฉันอยู่ตลอดค่ะ

ดูเหมือนว่าจริง ๆ แล้วซูยองจะเป็นคนไม่ค่อยพูดเวลาอยู่ที่กองถ่ายละครใช่ไหม?

ถึงตอนที่อยู่บ้านฉันก็ออกจะเป็นแมน ๆ ค่ะ อาจารย์คิมมินซุกเคยทักว่า “เธอคงไม่เคยทำตัวง้องแง้งกับแม่เลยสินะ” ฉันเลยตอบไปว่า “ฉันไม่ใช่สายง้องแง้งค่ะ ฉันเป็นลูกสาวที่เหมือนลูกชายมากกว่า” ซึ่งอาจารย์คิมมินซุกก็เห็นด้วยค่ะ

ดูเหมือนว่าซูยองจะเป็นคนที่สดใสเหนือความคาดหมาย

เวลาอยู่กับเพื่อนร่วมวงหรือรุ่นพี่ที่รู้จักฉันจะเป็นคนชอบเมาท์ค่ะ แต่พอเวลาทำงานฉันจะเกร็ง ๆ หน่อย อาจเป็นนิสัยที่ติดมาจากตอนที่ฉันทำงานแรก ๆ ช่วงที่ยังเป็นเด็กที่ทำอะไรไม่ค่อยถูกค่ะ

ความสัมพันธ์ของซูยองกับอนจูวานที่เล่นคู่กันในละครเป็นอย่างไรบ้าง?

ก่อนที่ฉันจะร่วมงานกับอนจูวาน เขาเล่นละครเวทีกับพี่สาวของฉันมาหลายปีแล้วค่ะ พี่ซูจินเล่าเรื่องเขาให้ฟังเยอะมาก เราเลยสนิทกันเร็วค่ะ อนจูวานเป็นคนที่บุคลิกดีมาก เวลาฉันแสดงจะรู้สึกเหมือนเขาเป็นพี่ชายค่ะ ก่อนหน้านี้เราเคยคุยกันเรื่องการมาร์คตำแหน่งหรือสีหน้าท่าทางที่ต้องแสดง เพื่อถ่ายทอดฉากในจินตนาการของคนเขียนบทออกให้ดูสนุกค่ะ เพราะเราเข้ากันได้ดีในหลายเรื่อง ฉันก็รู้สึกดีใจค่ะ

ปกติซูยองจะเข้ากับนักแสดงที่เล่นคู่กันในละครได้ดีใช่ไหม?

ใช่ค่ะ ฉันคิดว่าเราควรที่จะคุยกับคนที่เราเล่นละครคู่กันให้เยอะ ๆ เพราะจะยิ่งทำให้ได้ไอเดียหลากหลาย เวลาจะเล่นละครคู่กับใคร เราต้องไม่ทำให้เขารู้สึกอึดอัดใจ ตอนที่ถ่ายละครสั้นเรื่อง <A Person You Could Know> ที่เพิ่งจะออกฉายไป ฉันสนิทกับซิมฮวีซ็อพกับอีว็องกึนในเวลาไม่นานค่ะ

ซูยองฝันที่จะเป็นนักแสดงมาตั้งแต่แรกเลยหรือเปล่า?

เปล่าค่ะ ความฝันของฉันคือเป็นศิลปินที่ร้องเพลงและเต้นค่ะ ฉันชอบอยู่บนเวที ตอนที่ฉันได้เรียนการแสดงสมัยยังเป็นศิลปินฝึกหัดทำให้ฉันเกิดความสนใจด้านนี้ เลยเลือกเรียนต่อเอกการละครที่มหาวิทยาลัยค่ะ เวลาเล่นละครทำมห้ฉันสามารถสวมบทบาทและถ่ายทอดชีวิตของคนอีกคนออกมาได้ การที่ฉันเป็นผู้ควบคุมบุคลิกของคน ๆ นั้นได้เป็นเรื่องที่สนุกและอัศจรรย์มากค่ะ เพราะฉันชอบความรู้สึกนี้ เลยเลือกที่จะเอาดีด้านงานแสดงค่ะ

แบบนี้เลยทำให้ซูยองเป็นสมาชิกวงที่มีประสบการณ์ยาวนานในหลาย ๆ ด้าน

ขอบคุณมากค่ะที่คิดแบบนั้น แต่อาจเป็นเพราะว่าคุณเห็นฉันในทีวีทุกสุดสัปดาห์หรือเปล่านะ ฉันเดบิวต์มาได้ 10 ปีแล้ว และส่วนใหญ่ที่ผ่านมาฉันก็ขึ้นเวทีตลอดค่ะ หลายคนคงติดตาว่าฉันอยู่ในวงการมานานจากการที่ฉันได้เป็นโซนยอชิแดค่ะ



ช่วงนี้ซูยองมีความสุขกับเรื่องอะไรมากที่สุด

ตอนที่ฉันได้ยินคนพูดว่า “อยากได้ซูยองมาร่วมงาน” ไม่ว่าจะเป็นงานอะไร ฉันจะรู้สึกมีความสุขมาก ๆ ค่ะ จะเป็นถ่ายแบบหรือละคร แค่มีคนอยากได้ฉันไปร่วมงานด้วยก็ทำให้ฉันรู้สึกเหมือนคนคิดว่า “ซูยองเป็นคนที่มีภาพลักษณ์เหมาะสม มีเสน่ห์ และเชี่ยวชาญ” ทำให้ฉันปลื้มใจมากค่ะ ทุกครั้งที่ได้ยินคำพูดแบบนั้นจะทำให้ฉันรู้สึกสดชื่น ฉันซาบซึ้งที่ได้รับโอกาสมากมายที่หลายคนหยิบยื่นมาให้ค่ะ

หลายปีที่ผ่านมา ซูยองได้ไปร่วมงานแฟชั่นวีคที่ต่างประเทศเยอะมาก

ฉันไปงานที่นิวยอร์กติดกัน 4 ฤดูกลายเลยค่ะ ช่วงฤดูใบไม้ผลิที่ผ่านมาฉันเพิ่งไปเมืองฟลอเรนซ์เพื่อดูแฟชั่นต่าง ๆ น่าเสียดายที่ฉันไปงานแฟชั่นวีครอบนี้ไม่ได้เพราะติดถ่ายละครค่ะ

เราชอบบุคลิกของซูยองเพราะเป็นคนสบาย ๆ ที่ออกจะติดดิน

ฉันไม่เคยคิดว่าต้องเป็นหรืออยากเป็นที่หนึ่งเลยค่ะ ช่วงนี้ฉันรู้สึกพอใจกับสิ่งที่เป็นอยู่มากกว่าค่ะ กับสิ่งที่ได้ทำทุกวันในปัจจุบัน แค่นี้ก็เพียงพอแล้วค่ะ

ซูยองอยากลองทำอะไรใหม่ ๆ บ้างไหม?

ฉันอยากเขียนหนังสือค่ะ แล้วก็เคยคิดที่จะจัดนิทรรศการภาพถ่ายด้วย แต่ตอนนี้ยังไม่ถึงเวลาค่ะ ต้องรออีกสักสองสามปีจากนี้ ตอนที่เราเตรียมจัดงานแฟนมีตติ้งฉลองครบรอบ 10 ปี ฉันเอากล้องถ่ายรูปเพื่อนในวงไว้เยอะมาก และเวลาอยู่ที่กองถ่ายละคร ฉันจะชอบถ่ายภาพสีหน้าของทีมงานเอาไว้ค่ะ อย่างตอนที่ผู้กำกับจ้องดูภาพผ่านมอนิเตอร์ แววตาที่จริงจังแบบนั้นดูมีเสน่ห์มากค่ะ หรือหน้าสดของสมาชิกวงโซนยอชิแดตอนซ้อมการแสดงก็เป็นใบหน้าที่สวยงามมากที่สุดค่ะ ตอนที่นิทรรศการภาพถ่ายของ Linda McCartney มาเปิดแสดงในเกาหลี ฉันประทับใจมาก ๆ ค่ะ ฉันรู้สึกว่าภาพถ่ายเป็นที่จะยิ่งมีคุณค่าเพิ่มขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ในอนาคตต่อ ๆ ไป ฉันหวังว่าจะมีโอกาสได้จัดนิทรรศการจากภาพถ่ายฝีมือของฉันเองค่ะ

คิดว่าอีก 10 จากนี้จะเป็นอย่างไร? อยากให้ซูยองกลายเป็นคนแบบไหน?

อยากเป็นคนที่มีค่าค่ะ อย่างที่ฉันบอกไปว่าเวลามีคนพูดว่า “อยากร่วมงานกับซูยอง” แล้วทำให้รู้สึกสดชื่น ภาระและความรับผิดชอบอันใหญ่ยิ่งที่แฝงอยู่ในคำพูดแบบนั้นเป็นแรงผลักดันชั้นดีค่ะ ฉันอยากจะทำให้ตัวเองมีค่าเพื่อให้คนที่หยิบยื่นโอกาสให้ฉันรู้สึกไม่เสียใจ แต่แน่นอนว่าฉันคงไม่สามารถทำแบบนั้นได้ในเวลาสั้น ๆ แม่ของฉันชอบสะสมของเก่า ซึ่งจะยิ่งมีมูลค่าแพงขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป เวลาก็คือคุณค่านั่นเองค่ะ ถึงฉันอยากจะมีอายุในหลัก 20 ตลอดไป แต่พอได้คิดว่าถ้าตัวเองเป็นคนที่มีค่ามากขึ้นเมื่อเวลาผ่านไปล่ะ ทำให้ฉันเริ่มมีความสุขกับสิ่งที่ได้ทำในปัจจุบันค่ะ ฉันหวังว่าพอฉันอายุสัก 38 คุณก็ยังอยากเห็นฉันอยู่ เหมือนของเก่าที่คุณอยากเอาออกมาชมเสน่ห์ของมันค่ะ

Source: SonexStella
แปลไทย: EraOfGirls ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com




ภาพของพวกเธอ 9 คน จะอยู่ในความทรงจำของฉันตลอดไป



รับเขียนบทความ-แต่ง Essay ภาษาอังกฤษ>>คลิก<<
Go to the top of the page
 
+Quote Post
violet_m
post Oct 22 2017, 12:37 AM
Post #2


Junior Gangster
****

Group: Gangster
Posts: 1,474
Joined: 2-March 12
Member No.: 82,547



ขอบคุณสำหรับคำแปล
Go to the top of the page
 
+Quote Post
as_dir_say
post Oct 24 2017, 09:24 AM
Post #3


GanG
**

Group: SoShi GanG+
Posts: 146
Joined: 25-October 10
From: Bangkok
Member No.: 61,140



รักเธออออออออออออ หยองกี้จ๋าาาาาาาาาาาา ขอบคุณสำหรับบทสัมภาษณ์ด้วยค่าาาา

mkb (46).gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
bya28
post Oct 24 2017, 09:44 AM
Post #4


Gangster
Group Icon

Group: Donator GanG+
Posts: 928
Joined: 24-October 10
From: ประเทศแท(태국)
Member No.: 61,079



เราจะเฝ้ารอดูเธอไปเรื่อยๆนะ ความสำเร็จที่นอกจากการเป็นโซนยอชิแดในอีก 10 ปีข้างหน้าต้องเยอะมากแน่ๆเลย

ขอบคุณสำหรับบทความครับ^^
" เ พ ร า ะ เ ธ อ คื อ ย า ชู กำฺ ลั ง สำ ห รั บ ฉั น "
Go to the top of the page
 
+Quote Post
`Jetevios
post Oct 29 2017, 12:16 PM
Post #5


Baby Baby
*

Group: SoShi GanG+
Posts: 40
Joined: 24-January 16
Member No.: 120,627



พี่ซยองของน้อง >.<
ออนนี่เขาแสดงความเป็นตัวเองได้ดีจริงๆค่ะ ช่วงนี้ทำงานหนัก พักผ่อนบ้างนะคะ
ชอบที่เมมเบอร์ทุกคนไม่ว่าจะงานเดี่ยวหรืออะไร ก็จะพูดถึง โซนยอชิแด เสมอๆ
ตั้งใจทำงานนะคะ เรารอดูซีรีย์ของออนนี่อยู่นะคะ ซีรีย์ออนนี่ฮามากเลย
ได้มีมหลายมีมเลย ได้เห็นบทบาทใหม่ๆ มันเป็นอะไรที่ดีมากๆค่ะ
สู้ๆนะคะ เราอยู่ตรงนี้คอยสนับสนุน คอยให้กำลังใจออนนี่เสมอนะคะ รักนะคะ :D


지금은 소녀시대 앞으로도 소녀시대 영원히 소녀시대
ตอนนี้โซนยอชิแด พรุ่งนี้โซนยอชิแด โซนยอชิแดตลอดไป
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 

RSS Lo-Fi Version
Skin by IPB Customize
Time is now: 18th September 2019 - 10:30 AM