Welcome Guest ( Log In | Register )

2 Pages V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic
 [Trans] บทสัมภาษณ์แทยอนจากนิตยสาร K-WAVE ฉบับเดือนมีนาคม 2016, แทยอนที่โตเป็นผู้ใหญ่มากขึ้น
mashiks
post Apr 1 2016, 08:08 PM
Post #1


Senior Gangster
*****

Group: Translator GanG
Posts: 3,072
Joined: 21-August 09
Member No.: 28,571




K-WAVE: แนวเพลงจากอัลบั้มโซโล่ของแทยอน ดูจะต่างจากแนวเพลงปกติของโซนยอชิแดไปหน่อยนะ หลังจากเพลง 'I' เราก็ได้ฟังเพลง 'Rain' ด้วย เป็นอะไรที่คาดไม่ถึงเลย
แทยอน: แล้วพวกคุณคิดว่าฉันจะทำเพลงแบบไหนคะ?

K-WAVE: ก็คงแนวที่อยู่ระหว่างลุคที่ดูใสซื่อของโซนยอชิแดแลและความน่ารักของแทยอนที่แสนสดใสหละมั้ง?
แทยอน: ฮ่าฮ่า ฉันเป็นคนที่เหมือนจะง่ายๆสบายๆนะคะ เพลงที่ออกมาเลยให้ความรู้สึกคล้ายๆแบบนั้น ความรู้สึกเหมือนอยู่ในฝัน ฉันชอบอะไรที่เป็นธรรมชาติค่ะ อะไรที่ดูสบายๆ ไม่ได้มีข้อจำกัดอะไร

K-WAVE:ในอัลบั้มนี้สะท้อนถึงความที่ดูเป็นธรรมชาติและอารมณ์ที่ดูเป็นคนสบายๆของคุณด้วยนะ
แทยอน: มันคงเป็นแบบนั้นค่ะ มีแฟนๆบางคนถึงกับบอกว่ารู้สึกถึงเสน่ห์แบบใหม่ของฉันจากอัลบั้มโซโล่ อย่าง 'I' ด้วยค่ะ

K-WAVE:เมื่อไหร่ก็ตามที่คุณปล่อยเพลงออกมา เพลงนั้นจะ all-kill ครองที่ 1 ทุกชาร์ตเลย ครั้งนี้ก็เหมือนกันใช่ไหม?
แทยอน: ฉันทั้งรู้สึกขอบคุณและเขินในเวลาเดียวกันค่ะ อย่างอัลบั้มโซโล่ชุดแรก อัลบั้ม 'I' ของฉันนั้นได้รับความรักมากมาย จนคนก็จับตามองดูผลงานชิ้นต่อมา แม้ว่าอัลบั้มชุดนี้จะเป็นเพียงการปล่อยซิงเกิ้ลไม่ได้มีวางแผงอัลบั้มอย่างใด แต่กลับได้รับกระแสตอบรับดีมากๆค่ะ ถึงขนาดว่าคนรู้จักมากมายโทรมาแสดงความยินดีเลย ทั้งพี่ผู้จัดการและครอบครัวของฉันเอง รวมไปถึงคนที่ไม่ได้ติดต่อหรือมาแสดงความยินดีกับฉันตอนอัลบั้ม 'I' ยังโทรมาแสดงความยินดีกับฉันเลยค่ะ

K-WAVE:แล้วสมาชิกโซนยอชิแดคนอื่นว่าไงบ้าง?
แทยอน: สำหรับสมาชิกคนอื่นแล้วนั้น คงเป็นอะไรที่เหมือนปกติทั่วไปค่ะ เพราะพวกเขาก็เห็นเวลาฉันเตรียมเพลงหรือทำเพลง พวกเขาก็บอกอย่างใจเย็นว่า "เพลงเธอก็ใช้ได้นี่" แบบนั้นค่ะ *หัวเราะ* ถ้าหากสาวๆบอกว่าพวกเขาคิดไว้แล้วว่าเป็นแบบนี้ รู้ว่าฉันต้องทำออกมาได้ดี หรือชมว่าเพลงจะต้องดังเปรี้ยงแล้วหละก็ มันคงทำให้ฉันรู้สึกกระสับกระส่ายค่ะ ฮ่าฮ่า


K-WAVE:ตอนที่คุณกำลังคิดคอนเซปอัลบั้มอยู่ ได้ไปขอคำแนะนำจากใครหรือเปล่า?
แทยอน: ฉันเลือกที่จะเอาผลงานไปให้ทิฟฟานี่ดูนะคะ ก่อนอัลบั้มจะวางแผงเลย ฉันเอาทั้งรูปภาพและมิวสิควิดีโอที่ยังไม่ได้ปรับแต่งไปให้ทิฟฟานี่ดูค่ะ
ฉันก็ไม่ทราบเหมือนกันนะคะว่าทำไม แต่ฉันรู้สึกว่าเธอเป็นคนที่มีความคิดดีค่ะ พอเอาไปให้ทิฟฟานี่ดูแล้วฉันก็รู้สึกอุ่นใจดีค่ะ

K-WAVE:แล้วทิฟฟานี่ว่ายังไงบ้าง? ตอนที่เธอได้ฟังเพลง 'Rain' ครั้งแรก
แทยอน: ทิฟฟานี่บอกว่าเธอชอบเพลงนี้มากๆเลยค่ะ เธอบอกว่าต่างจากที่เธอคาดไว้เลย แล้วตัวมิวสิควิดีโอก็ให้ความรู้สึกแบบธรรมดาแต่ไม่ธรรมดา เพราะเวลาเราดูมิวสิควิดีโอของโซนยอชิแดแล้ว เราจะเห็นว่าสมาชิกแต่ละคนจะใส่ชุดที่เข้ากันแล้วเต้นให้พร้อมๆกัน แต่สำหรับเพลงนี้แล้วเป็นอะไรที่ดูง่ายๆสบายๆดูผ่อนคลายค่ะ ต่างจากของโซนยอชิแดเลย

K-WAVE:หลังจากฟังเพลง 'I' แล้ว ฉันก็แอบสงสัยนะว่าอัลบั้มนี้(Rain) จะให้ความรู้สึกเหมือนตอนนั้นไหม ฉันคิดไว้ว่ามันคงให้ความรู้สึกสบายๆ ภาพลักษณ์เพลง 'Rain' ดูร็อคเบาๆนะ แต่ก็ให้ความรู้สึกที่ต่างออกไป
แทยอน: คราวนี้เหมือนมีกลิ่นอาย Jazz รวมอยู่ด้วยค่ะ สมัยนี้เพลงแต่ละเพลงไม่จำกัดว่าต้องมีแค่แนวเดียวในเพลงนะคะ มีทั้งเพลงที่ผสม Jazz และ R&B ไว้ด้วยกันในเพลงเดียว จนยากที่จะบอกว่าเพลงนี้เป็นเพลงแนวไหนกันแน่ ถ้าลองมองดีๆแล้ว เพลง 'Rain' ให้ความรู้สึกที่มีทั้ง R&B, Jazz และ บัลลาดนะคะ

K-WAVE:อย่างไรก็ตาม อยากบอกว่าเพลงนี้ก็ดูให้ความรู้สึกที่เป็นเพลงเกาหลีอยู่นะ
แทยอน: จริงหรอคะ? โล่งอกเลย เพราะทุกเพลงของฉันเขียนโดยคนแต่งเพลงที่ไม่ใช่คนเกาหลีค่ะ ฉันก็กังวลว่าจะไม่เข้ากับรสนิยมของคนเกาหลีเท่าไหร่ แต่พอได้เอาเนื้อเพลงเกาหลีมาใส่แล้วก็ดูเข้ากันได้ดีเป็นธรรมชาติเลยค่ะ

K-WAVE:เพลงในอัลบั้มโซโล่ของแทยอนดูลึกลับซับซ้อนนะ
แทยอน: เหมือนจะเป็นแนว Pop แต่ก็ยังดูไม่ชัดเจนค่ะ


K-WAVE:พอได้ฟังอัลบั้มโซโล่ของแทยอนแล้ว ฉันรู้สึกได้เลยว่าแทยอนนั้นอยากทำงานด้านเพลงมากๆ
แทยอน: อ่า ฉันหรอคะ? ฉันไม่ได้กระหายหรืออยากขนาดนั้นนะ ฮ่าฮ่าฮ่า เพราะได้เป็นโซนยอชิแด และได้ร้องเพลงประกอบละครบ้าง ฉันเลยรู้สึกพึงพอใจค่ะ แต่พอฉันมองกลับไป ฉันไม่คิดว่าฉันได้ร้องเพลงอย่างที่ใจต้องการขนาดนั้นนะคะ แต่พอได้โซโล่แล้ว ฉันจีงรู้สึกว่า นี่หละ 'ฉันกำลังร้องเพลงอยุ่' ค่ะ

K-WAVE:เพราะว่าคุณเป็นส่วนหนึ่งของวง แทนที่คุณจะแสดงความเป็นแทยอนได้แบบเดี่ยวๆ แต่ยังไงคุณก็ยังฉายความเป็นโซนยอชิแดอยู่ดีจริงไหม?
แทยอน: ถ้าภาพลักษณ์ของโซนยอชิแดคือการได้ร้องเพลงที่ดูสดใสๆ ตอนนี้คงเป็นโอกาสที่ดีที่ฉันจะได้หันไปทางสไตล์เพลงที่ดูมีเรื่องราวหรืออะไรที่ฉันอยากบอกค่ะ

K-WAVE:ถ้าเป็นแบบนั้นแล้ว คงเป็นเหตุผลที่หลายคนพูดกันว่า "อ้า ความเป็นแทยอนของแทยอนจริงๆได้ถูกเผยออกมาแล้ว เธอดูเป็นผู้ใหญ่มากขึ้นนะ ทำเพลงได้ดูโตมากขึ้น" หลังจากที่พวกเขาฟังอัลบั้มโซโล่ของแทยอน
แทยอน: แต่ถึงอย่างนั้นแล้ว มันก็ยังไม่มี 'แนวเพลงที่ฉันอยากจะทำจริงๆ' นะคะ แนวเพลงที่ฉันชอบเปลี่ยนไปตามกาลเวลา และถึงแม้ว่าตอนนี้หรือตอนนั้นฉันอยากจะทำเพลงแนวนี้ แต่ยังไงฉันก็อยากลองทำเพลงแนวที่ต่างออกไปอยู่ดีค่ะ ถ้ามองในมุมๆนึงคุณอาจจะคิดว่าฉันไม่มีตัวตนของตัวเองหรือตัวตนของฉันไม่ชัดเจนสักเท่าไหร่ แต่ถ้ามองอีกมุมแล้ว นั่นหมายความว่าฉันสามารถทำเพลงแนวไหนก็ได้ จริงไหมคะ

K-WAVE:มันก็คล้ายๆว่าเรายังหาเสื้อผ้าที่เข้ากับเราจริงๆไม่ได้อย่างงั้นสิ?
แทยอน: ฉันคิดว่างั้นนะคะ ฉันก็กำลังมองหามันอยู่

K-WAVE:ถ้าหากผู้ฟังคาดหวังอะไรที่ต่างออกไปจากเพลงที่เราทำแล้วนั้น นั่นไม่ได้ทำให้เราหนักใจหรอ?
แทยอน: แน่นอนค่ะต้องเป็นแบบนั้น ยิ่งเวลาผ่านไป ในวงการก็จะมีเพื่อนๆหรือน้องๆที่เด็กกว่า, สวย, และสดใหม่กว่าเรา ปกติแล้วคนเราก็ชอบอะไรที่สดใหม่กว่าเป็นธรรมดาค่ะ ฉะนั้นก่อนคัมแบ็คแล้ว พวกเราต่างก็กังวลถึงภาพลักษณ์ของเราค่ะ ว่าจะทำออกมาแบบไหนดีหรือควรทำอะไรดี เพราะเรามีกิจกรรมและผลงานมากมาย ฉันคิดว่าเราคงถึงจุดอิ่มตัวของการควานหาภาพลักษณ์หรือคอนเซปของเราแล้วค่ะ เพราะเราทั้งโปรโมทที่เกาหลีและญี่ปุ่นด้วย ตอนนี้เราถึงกับกังวลว่าจะทำคอนเซปไหนออกมาดี


K-WAVE:ช่วงชีวิตของการเป็นไอดอลนั้นถือว่าสั้นนะ เพราะถือว่าจะมีช่วงเวลาในการโปรโมท (ประมาณว่าอายุของวง)
แทยอน: ใช่แล้วค่ะ เวลาที่เราไปออกรายการเพลง ฉันก็คิดเหมือนกันนะคะ ว่าเราควรไปยืนตรงไหนดี เพราะว่ามีเพื่อนๆน้องๆหน้าใหม่ที่อายุ 15 หรือ 16 กัน แม้กระทั่งน้องเยริเองที่อายุต่างกับฉันถึง 10 ปีค่ะ เธอเกิดปี 1999 ฉันเกิดปี 1989 มันคงเป็นช่วงเวลาที่เราคงรู้สึกหนักใจถึงการพัฒนาคอนเซปในแต่ละครั้ง อดไม่ได้ที่จะกังวลค่ะ

K-WAVE:ทั้งโซนยอชิแด แทยอน, โซโล่ แทยอน, แททิซอ แทยอน มันคงไม่ใช่เรื่องง่ายเลยที่จะแบ่งเวลาให้แต่ละแบบอย่างพอดีกัน
แทยอน: ในวงเรามีทั้งสมาชิกที่เน้นด้านการแสดงค่ะ พวกเราแบ่งสายกันออกไปตามงานเดี่ยวต่างๆที่เราถนัด ฉันไม่คิดว่าพวกเราได้แสดงผลงานด้านเพลงมากขนาดนั้น แต่พอเป็นแททิซอที่เป็นตัวแทนของโซนยอชิแดแล้วนั้น ฉันคิดว่าแททิซอสามารถมาเป็นส่วนที่เติมเต็มภาพลักษณ์ด้านเพลงของโซนยอชิแด นั่นเป็นสิ่งที่ฉันดีใจนะคะ สิ่งที่ฉันสามารถแสดงพร้อมกับสมาชิกคนอื่นและตอนที่แสดงแบบคนเดียวได้ถือว่าเป็นอะไรที่ต่างกันนะ ถือว่าเป็นอะไรที่ไม่ได้ยากขนาดนั้น จริงๆแล้วฉันชอบที่จะทำมันนะคะ

K-WAVE:คุณบอกว่าอยากจะพูดถึงการทำเพลงในบทสัมภาษณ์นี้เยอะๆ ฉันเลยรู้สึกว่าตอนนี้คุณปลุกความเป็นนักร้องในตัวคุณมากๆ
แทยอน: คงเป็นเพราะเพลงเป็นสิ่งเดียวที่ฉันสามารทำได้ดีค่ะ *หัวเราะ* ไม่นานมานี้ฉันได้ยินคนมาทักว่าให้ฉันลองงานด้านการแสดงดูบ้าง เพราะใครๆก็ลองงานด้านการแสดงกัน ฉันเลยถูกถามว่าอยากลองงานด้านการแสดงบ้างไหม แต่ฉันอยากร้องเพลงมากกว่าค่ะ ฉันยังไม่ได้ทำเพลงจนถึงจุดที่ถึงลิมิตของฉันเลยค่ะ ในฐานะที่ฉันเปิดตัวในฐานะนักร้อง ฉันก็อยากจะเป็นนักร้องทำเพลงร้องเพลงให้สุดๆไปเลยค่ะ ถึงค่อยไปลองทำอย่างอื่นดู

K-WAVE:เธอเป็นคนที่เจ๋งดีนะ
แทยอน: ฉันก็แค่อยากลองทำอะไรสักอย่างให้สุดๆและดีไปเลยค่ะ

K-WAVE:คุณอาจจะได้ยินใครต่อใครชมคุณมานักต่อนัก แต่คุณก็ยังเป็นคนถ่อมตนนะ เป็นอะไรที่น่าชื่นชมมากเลย
แทยอน: คนเราไม่เคยมีคำว่าพอหรอกค่ะ ทุกคนเป็นแบบนี้แหละ *หัวเราะ*


K-WAVE:อย่างประโยค 'เพราะเธอเป็นไอดอล' คงเป็นอะไรที่ไม่แฟร์พอควรเลย เพราะฉันคิดว่าทุกคนล้วนเป็นคนเหมือนกัน
แทยอน: หากพุดถึงไอดอลแล้ว คุณคงคิดถึงไอดอลที่อยากจะทำให้คนพอใจในภาพลักษณ์ แต่ฉันคิดว่ามันคงเป็นเรื่องที่ดีนะคะ ถ้าฉันจะสามารถเป็นตัวของฉันเอง แต่ยังไงฉันก็ยังจะโฟกัสในด้านเพลง ฉันก็ยังพูดถึงอะไรหลายอย่าง ทั้งแฟชั่น, สไตล์, หรือ อะไรที่ฉันสนใจ แต่สิ่งที่ฉันอยากจะทำจริงๆคือการทำเพลงค่ะ

K-WAVE:เสียงหัวเราะของคุณดูแข็งแกร่งมากๆ จริงๆเพื่อนสนิทของฉันชอบเสียงหัวเราะแบบนั้นของแทยอนนะ แต่ก็แอบเสียใจเพราะไม่ค่อยได้ยินเลยพักนี้ เขาบอกว่าสมัยที่แทยอนเป็นดีเจได้ยินบ่อยมากๆ
แทยอน: สมัยที่ฉันเป็นดีเจอยู่ ตอนนั้นฉันยังไม่ค่อยเป็นผู้ใหญ่เท่าไหร่ ยังเด็กอยู่

K-WAVE:นิสัยของคุณเปลี่ยนไปบ้างไหม เพราะนี่ก็ถือว่าคุณผ่านวัยช่วง 20 กลางๆมาแล้ว
แทยอน: พอคิดถึงเรื่องนี้แล้ว ฉันคิดว่าฉันเปลี่ยนไปเยอะนะคะ ฉันเริ่มจัดรายการวิทยุตอนอายุ 21 พอมาคิดถึงมันตอนนี้แล้ว ตอนนั้นฉันยังเด็กอยู่ค่ะ ฉันเพิ่งอายุผ่าน 20 เริ่มโตเป็นผู้ใหญ่ ฉันอ่านหรือเล่าเรื่องราวต่างๆเท่าที่ความรู้ที่ฉันมีในตอนนั้น พอมานั่งมองย้อนกลับไปแล้ว โว้ว ตอนนั้นยังดูไม่ค่อยมีประสบการณ์อะไรเลยค่ะ ถ้าให้พูดถึงตอนนั้นแล้ว ฉันคิดว่ายังเป็นอะไรที่ยังไม่เพียงพอค่ะ ตอนนั้นฉันยังทำอะไรไม่เป็นชิ้นเป็นอัน ทั้งวาไรตี้โชว์ด้วย ทำอะไรไม่ได้นอกจากการทำตัวสดใสมากขึ้น และนิสัยก็กลายเป็นแบบนั้นโดยที่ไม่รู้ตัวค่ะ เมื่อเวลาผ่านไป ฉันอายุมากขึ้นโตเป็นผู้ใหญ่มากขึ้น ตอนที่ฉันอายุยังน้อย ฉันเอาความเห็นของตัวเองไปไว้ท่ามกลางความเห็นที่ขัดแย้งกันของพวกเนติเซ็น ฉันเลยโตมาท่ามกลางสิ่งเหล่านั้นค่ะ มันเลยทำให้ฉันเจ็บเหมือนกัน 'อ่า คนอื่นเขามองฉันแบบนี้สินะ ฉันไม่ได้ตั้งใจ คนอื่นมองฉันแบบนี้เหมือนกัน' ฉันคิดว่าฉันรู้สึกอะไรแบบนี้มามากค่ะ

K-WAVE:ฉันคิดว่า คุณโตมาในช่วงเวลาที่ยากลำบากนะ คงเจ็บปวกมามากแล้วถึงจะทำให้รู้สึกดี/ได้รับการรักษา
แทยอน: ฉันคิดว่าสมัยที่ฉันได้เป็นดีเจจัดรายการวิทยุมันเป็นช่วงที่พอดีนะคะ ฉันรู้สึกขอบคุณรายการวิทยุมากๆ พอเลิกจัดรายการวิทยุไปแล้วก็ไม่มีโอกาสได้พูดคุย(ออกอากาศ)ที่ไหนอีก ตอนนั้นฉันสามารถพูดคุยได้อย่างตื่นเต้นสนุกสนาน แต่ตอนนี้ขนาดรายการวาไรตี้ยังแทบไม่ได้แตะ เลยไม่ค่อยมีโอกาสได้พูดอะไรค่ะ จนมาวันนีงไปออกรายการแล้วโดนสัมภาษณ์ ฉันก็ลืมวิธีการที่จะพูดหรือตอบคำถามไปเลยค่ะ พอไฟกล้องขึ้นว่าเริ่มอัดรายการ ฉันก็พูดออกไปแบบตะกุกตะกัก และหลังจากนั้นฉันเลยค่อนข้างที่ไม่ชินหรือกลัวเวลาอยู่ต่อหน้ากล้องค่ะ

K-WAVE:คงไม่มีใครเคยนึกมาก่อนแน่นอนว่าแทยอนจะไม่ชินต่อหน้ากล้อง แต่หลายคนก็บอกนะว่าแนวเพลงของแทยอนเปลี่ยนไป เปลี่ยนตามนิสัยของคุณ
แทยอน: จะบอกว่านิสัยของฉันดูดาร์กขึ้นได้ไหมนะ? ฉันก็มีมุมที่ค่อนข้างเซ็นซิทีพนะคะ ถ้าอยู่กับสมาชิกแล้วฉันจะเป็นคนขี้เล่นค่ะ แต่ปกติฉันจะเป็นคนเงียบๆ ฉันชอบอยู่คนเดียวนะ ถ้าเทียบกับทุกคนในวงแล้ว ฉันดูเป็นคนที่ดูจะเอ็นจอยสิ่งต่างๆได้น้อยที่สุดเลยค่ะ


K-WAVE: นี่คงเป็นเหตุผลที่คุณชอบเล่นกับน้องหมาใช่ไหม? อยู่บ้านก็แบ่งปันเรื่องราวต่างๆกับน้องหมาหรือเปล่า?
แทยอน: ถ้าน้องหมาชอบ(เล่น)กับฉัน ฉันจะทำยังไงดีคะ? แต่มันก็เป็นแค่น้องหมาละเนอะ ก็คงชอบไปเรื่อยแหละ

K-WAVE:ฉันคิดว่าอัลบั้มนี้สามารถสะท้อนความเป็นคุณออกมาได้บ้างนะ
แทยอน: ใช่ค่ะ ตอนที่เริ่มเตรียมโซโล่นั้น ฉันเริ่มคิดว่าจะร้องเพลงแบบไหนดี แต่ก็คิดว่าถ้าเลือกแบบเท่ๆคงไม่เข้ากันฉัน เพราะฉันเป็นคนที่สบายๆจริงใจ ฉันรับปากไว้แล้วว่าจะทำคอนเซปที่คล้ายๆแบบนั้น(เป็นตัวของตัวเอง) จะให้ทำคอนเซปนักร้องสาวเซ็กซี่ๆก็คงไม่เข้ากับฉันค่ะ ฉันไม่ใช่รุ่นพี่โบอา คิดภาพไม่ออกเลยว่าจะทำการแสดงแบบนั้นออกมายังไง ตอนนี้ก็เหมือนกับฉันได้เริ่มต้นใหม่ ฉันเลยเริ่มอยากจะลองกลับไปทำอะไรที่เหมือนได้เริ่มต้นใหม่ตั้งแต่ต้นค่ะ อยากจะทำให้การเริ่มต้นครั้งนี้เหมือนกับการที่เราเริ่มวาดอะไรสักอย่างลงบนกระดาษเปล่า สุดท้ายแล้วเพลงที่ออกมาก็คือเพลง 'I' นั่นเองค่ะ

K-WAVE:มีวิธีหรือมาตรฐานไหนไหมที่คุณใช้ในการคัดเลือกเพลง
แทยอน: แต่ละบริษัทจะมีฝ่ายคัดสรรและพัฒนาศิลปินค่ะ เป็นฝ่ายที่จะมีผู้ดูแลการอัดเพลงและวางแผนการอัดเพลง พวกเขาติดต่อนักแต่งเพลงต่างๆ หลังจากนั้นทีมงานของฝ่ายคัดสรรและพัฒนาศิลปินจะเริ่มคัดเพลงและเปิดเพลงให้ฉันฟังค่ะ หลังจากนั้นเราก็มาปรึกษากันว่าจะเลือกเพลงไหนดี

K-WAVE:นั่นคงเป็นวิธีที่ทำให้คุณเลือกเพลง 'Rain' อย่างคราวนี้ด้วยเช่นกันสินะ
แทยอน: ใช่ค่ะ

K-WAVE:ครั้งแรกที่ได้ยินเพลง 'Rain' รู้สึกยังไงบ้าง?
แทยอน: ฉันชอบเพลงนี้มากๆเลยค่ะ หลังจากได้ฟังครั้งแรกแล้ว ชอบทำนองเพลงมากๆ พวกเขาบอกว่า 'เธออยากได้เพลงนี้ไหม? หรือเอาไปให้กลุ่มอื่นดี?' ฉันตอบไปว่า 'ไม่ค่ะ จะเอาเพลงนี้ไปให้ใคร เพลงนี้เป็นเพลงของฉันนะ ฉันจะเอาค่ะ ฉันจะร้องเพลงนี้' *หัวเราะ* เขาถามต่อ 'จะโอเคหรอถ้าร้องเพลงสไตล์นี้?' แล้วก็ถามฉันอีกครั้ง ฉันก็ยืนกราน 'ฉันชอบเพลงนี้มากๆเลยค่ะ' อย่างไรก็ตามทางบริษัทไม่ค่อยชอบเพลงที่ 2 คือเพลง 'Secret' ค่ะ ฉันก็บอกอีกค่ะว่าเพลงนี้เป็นเพลงของฉัน ฉันบอกว่าฉันจะร้องมันไม่ว่าอย่างไงก็จะร้อง แล้วทางบริษัทก็พ่ายให้กับฉันค่ะ มีคนชอบเพลงนั้นเยอะนะคะ มีคนชอบเพลงนั้นเยอะกว่าที่ฉันคาดไว้เสียอีก ไม่อยากจะเชื่อเลย แต่ก็นั่นแหละค่ะ เพลงไหนที่ฉันชอบมักจะไม่ค่อยประสบความสำเร็จเท่าที่ควร


K-WAVE:ใช่แล่ว ถือว่าเป็นปรากฏการณ์อย่างนึงเลย ถ้าแทยอนไม่ชอบเพลงไหน เพลงนั้นจะดังหรอ?
แทยอน: มันเป็นแบบนั้นตอนเราโปรโมทฐานะโซนยอชิแดนะคะ ฉันไม่ชอบเพลง 'Gee' และ 'Oh!' แต่ปีนั้นที่เราโปรโมทเพลงพวกนั้น เราชนะและคว้ารางวัลใหญ่มามากมาย แถมได้ที่ 1 ถึง 9 สัปดาห์ติดต่อกัน ฉันก็สงสัยนะคะว่าทำไมฉันชอบเพลงไหนแล้วเพลงนั้นจะไม่ค่อยปัง

K-WAVE:คงมีเพลงบางเพลงที่อยู่ระหว่าง โดนใจคนทั่วไป และ โดนใจนักร้อง
แทยอน: ฉันคิดว่าเพลงที่ฉันชอบคงไม่โดนใจคนทั่วไปค่ะ เพลงที่โดนใจคนทั่วไปจะเป็นเพลงที่มีท่อนฮุควนไปเรื่อยๆ ทำให้คนร้องตามได้ค่ะ แทนที่จะชอบเพลงอย่างนั้น ฉันชอบเพลงที่เราไม่สามารถบอกได้ว่าท่อนรับหรือท่อนฮุคของเพลงนั้นอยู่ไหน หรือท่อนสองของเพลงเริ่มตรงไหนมากกว่า ฉันชอบเพลงที่มีแนวต่างออกไปค่ะ

K-WAVE:แบบนั้นแล้วน่าจะให้นักร้องหน้าใหม่มาร้องเพลงของพวกเขาให้แทยอนฟังนะ ถ้าแทยอนได้ฟังแล้วไม่ชอบ แสดงว่ามันต้องไปได้สวยแน่ๆ
แทยอน: แต่มันใช้ได้เฉพาะกับโซนยอชิแดเท่านั้นนะคะ ฮ่าฮ่า

K-WAVE:เพลง 'Rain' เป็นที่เข้าถึงอารมณ์และจังหวะ ถือว่าเป็นเพลงที่ดีเลย เสียงของแทยอนก็เข้ากันได้อย่างดีด้วย เสียงของคุณนั้นแข็งแกร่งมาก ขอใช้คำว่าเสียงสูงของคุณนั้นทำให้รู้สึกถึงพลังได้เลย ตอนแรกฉันคิดว่าเสียงคุณคงเข้ากับแค่เพลงเบาๆ แต่กลับเข้ากับเพลงนี้ด้วยเช่นกัน
แทยอน: แทนที่จะบอกว่าเพลงนี้เป็นเพลงที่เข้ากับแนวของฉัน ฉันคิดว่าฉันสามารถถ่ายทอดได้ออกมาเข้ากับเพลงนะคะ มันก็อาจจะไม่ใช่ข้อดีสักเท่าไหร่ ฉันรู้สึกว่าฉันไม่มีแนวไหนที่ชัดเจนสักแนว เสียงกับแนวของฉันไม่ค่อยไปในทางเดียวกันในทุกๆครั้งที่ฉันอัดเพลงค่ะ ฉันคิดเสมอค่ะว่า 'อ่า จะทำยังไงดีนะ?' มันเป็นอะไรที่ยากนะคะ แน่นอนว่าสุดท้ายคนก็พูดชมกันออกไปในทางเดียวกัน พวกเขาต่างก็บอกว่าการที่ฉันสามารถถ่ายทอดบทเพลงออกมาได้แบบนั้นเป็นเรื่องที่ดีโดยที่ไม่ได้ยึดตึดกับแนว เวลาที่เราได้ยินแบบนั้นก็ถือว่าเป็นเรื่องดีเช่นกันนะคะ แต่ฉันมีบางอารมณ์ที่ก็ยังแอบเสียสติไปบ้าง แต่ก็นั่นแหละค่ะ

K-WAVE:นักร้อง หรือ ไอดอล หรือ โซนยอชิแด ต่างก็เป็นตำแหน่งที่มีชื่อเสียงทั้งนั้นจนทำให้คุณทำอะไรที่ต้องอยู่ในขอบเขต ถ้าหากคุณทำแบบนั้น คุณคงไปทำอะไรได้น้อยลง แถมยังเป็นช่วงเวลาที่ยากลำบากในการถ่ายทอดความรู้สึกออกมาด้วย
แทยอน: เพราะแบบนี้แล้ว ฉันเลยเลือกที่จะดูหนังเยอะๆค่ะ เวลาที่ฉันดูหนัง ฉันจะสามารถรู้สึกแบบนี้แบบนั้นได้ค่ะ ฉันจะคิดแบบ 'อ่า มีคนประเภทนี้อยู่ด้วย' แต่ก็อย่างที่คาดไว้ค่ะ มันมีขอบเขตมากมายพอตัว พวกเพื่อนที่เข้าวงการตั้งแต่อายุยังน้อยแบบฉันไปทำสิ่งที่ชอบสิ่งที่อยากทำกันที่ไหนกันนะ? แต่ด้วยความที่ฉันเริ่มต้นชีวิตการเป็นผู้ใหญ่ก่อน ฉันเลยได้พูดคุยกับคนที่อายุมากกว่า, ได้เรียนรู้เรื่องราวมากมายจากทีมงาน มันถือว่าเป็นเรื่องใหญ่นะคะ กับการที่ต้องเจ็บปวดตั้งแต่อายุยังน้อย ฉันคิดว่าคนเราก็สมควรที่จะมีเวลาที่เจ็บปวดบ้าง เจ็บทีละนิดละหน่อย แต่ถ้ามากๆก็จะกลายเป็นช่วงเวลาที่ยากลำบาก


K-WAVE:นักร้องบางคนก็ต้องการเวลาที่ทำให้ผ่อนคลาย/สมอดปลอดโปร่ง สำหรับคุณแล้วคุณทำยังไง?
แทยอน: ฉันก็กำลังมองหาวิธีอยู่เหมือนกันค่ะ ฉันเป็นคนที่ติดบ้านนะ บางครั้งฉันเลยดื่มกับสมาชิกบ้างค่ะ สมัยที่ฉันเพิ่งได้ใบขับขี่มาและมีรถ ฉันก็ไปขับรถเล่นทั่วไปแต่ก็โดนปาปารัซซี่ไล่ตามค่ะ เลยต้องเลิก การขับรถเล่นเลยเป็นอะไรที่ต้องอยู่ในกรอบด้วยเช่นกันค่ะ และฉันก็ค่อนข้างที่จะต้องคิดทบทวนกับมัน ฉันเลยเลือกที่จะโทรเรียกหาให้เพื่อนๆมาเจอที่บ้านแทน แล้วก็ใช้เวลากับสมาชิกค่ะ

K-WAVE:ได้ฟังแบบนี้แล้วก็ทำให้ฉันเศร้าตามนะ แล้วแบบนี้อยู่ที่บ้านทำอะไรบ้าง?
แทยอน: ก็ดื่มค่ะ ดูหนังบ้าง ทำอะไรเรื่อยเปื่อย ทำอาหารบ้าง (แทยอนลังเลนิดนึงตอนตอบข้อนี้) ... ฉันสั่งมาที่หอบ้างค่ะ ทำอาหารไม่เก่ง *หัวเราะ*

K-WAVE:อาหารจานไหนที่คุณทำออกมาได้ดีที่สุด?
แทยอน: อาหารหรอคะ? งั้นจะตอบว่าซีเรียลได้ไหม? ตอนนี้ฉันอาศัยอยู่กับทิฟฟานี่ค่ะ ทิฟฟานี่เป็นคนที่เข้ากับคนได้ง่ายและเป็นคนเข้าสังคมค่ะ ต้องขอบคุณเธอนะคะ ฉันเลยได้ออกไปข้างนอกและทำอะไรหลายอย่างเลย คุณก็รู้ใช่ไหมคะว่าตามประสาเพื่อนชาวอเมริกัน เวลามีเทศกาลหรือวันพิเศษอะไร เธอจะบอกว่าเราต้องทำคัพเค้กนะ หรือไม่ก็ตอนที่เธอบอกว่าเราต้องทำคุ๊กกี้นะ ฉันก็อบคุ๊กกี้กับเธอค่ะ แล้วถ้าเธอบอกว่าเราต้องเขียนการ์ดด้วยนะ ฉันก็จะเขียนไปด้วยสักใบค่ะ ไม่ว่ายังไงก็ตาม ทิฟฟานี่จะบอกว่าให้เราทำสิ่งพวกนี้ด้วยกันค่ะ (หัวเราะ) ฉันเลยคิดว่าสุดท้ายแล้วฉันก็ได้ฤกษ์ทำนู่นทำนี่บ้างก็เพราะแบบนี้แหละค่ะ

K-WAVE:ไม่ใช่ว่านิสัยพวกนี้มันติดต่อกันได้หรอ? (พูดถึงนิสัยที่เข้าสังคมของฟานี่)
แทยอน: อืม ฉันก็ไม่ทราบนะคะ เราค่อนข้างมีรสนิยมที่ต่างกัน แต่เราก็เข้ากันได้อย่างสุดๆเลยค่ะ ถ้าทิฟฟานี่เป็นสีแดง ฉันคงเป็นสีฟ้าค่ะ แต่ก็เป็นอะไรที่น่าแปลกใจดีนะคะที่เราเข้ากันได้ดี ฉันคิดว่าคงเป็นเพราะเราอยู่ด้วยกันมานานแล้วด้วย เราอยู่ด้วยกันมามากกว่า 10 ปีแล้ว เราจะไม่แหย่กันเกินควร เพราะเรารู้ว่าอีกฝ่ายไม่ชอบอะไร แล้วเราก็จะเลี่ยงทำในสิ่งที่อีกฝ่ายไม่ชอบด้วยค่ะ เรารู้จักกันดีมากๆ
เวลาแกล้งกันก็จะแหย่แค่พอควรเพราะเรารู้ลิมิตอีกฝ่าย รู้ว่าเล่นได้แค่ไหน แล้วก็จะหยุดแค่ตรงนั้นค่ะ หรือแม้กระทั่งตอนที่เธอโกรธ ฉันรู้ว่าควรทำยังไงให้เธอสบายใจและอารมณ์ดีขึ้นค่ะ บางสิ่งที่เราสมควรจะทำ ฉันก็จะไม่เลี่ยงที่จะทำมันนะคะ เราก็ยังคงที่จะทำมันด้วยความพยายามค่ะ

K-WAVE:คุณกับสมาชิกก็ยังสนิทกันอยู่นี่ ยังทำอะไรด้วยกันอยู่เลย
แทยอน: ฉันใช้ชีวิตอยู่กับพวกเธอมากกว่าครอบครัวของฉันเองค่ะ ฉันมาจากต่างจังหวัด และด้วยความที่ฉันมาอยู่ที่โซลตั้งแต่เด็ก ฉันเลยเห็นหน้าสมาชิกในวงบ่อยกว่าคนในครอบครัว ต่อให้ฉันไม่ได้เจอสมาชิกเป็นเดือนๆ แต่พอกลับมาเจอกันก็เหมือนเพิ่งเจอกันเมื่อวานค่ะ


K-WAVE:คุณชอบเพลงแนวเดียวกับทิฟฟานี่หรือเปล่า?
แทยอน: ฉันคิดว่าเราชอบฟังเพลงแนวเดียวกันนะคะ แต่การฟังเพลงไม่เหมือนกับการร้องเพลงนะ สำหรับเพลงแล้วจะมีแบบที่ง่ายต่อการร้อง ซึ่งมันจะต่างกับแนวที่ฟังแล้วรู้สึกสบายนะคะ เราชอบฟังเพลงคล้ายๆกันค่ะ แต่ถ้าพูดถึงการร้องเพลงแล้ว เราต่างก็มีแนวเพลงที่ตัวเองอยากร้องนะ

K-WAVE:ได้ข่าวมาว่าคุณชอบฟังเพลงของ Rihanna บ่อยๆ
แทยอน: พอตอนที่ฉันรู้ข่าวว่าเธออกอัลบั้มใหม่ ฉันก็ไปเปิดฟังเลยค่ะ ฉันชอบแนวเพลงที่แข็งแกร่งแบบนี้นะคะ ฉันชอบแนว hiphop, R&B, และ soul ค่ะ ชอบเพลงแนวนี้มากๆเลย แต่ถ้าฉันลองทำเพลงแนวนี้บ้างแล้ว ฉันก็ไม่แน่ใจนะคะว่าจะถ่ายทอดมันออกมาได้ดีหรือเปล่า

K-WAVE:ตอนอยู่คนเดียว เคยฝึกแร็พบ้างหรือเปล่า?
แทยอน: ตอนที่เรากำลังเตรียมอัลบั้มของแททิซออยู่นั้น เคยมีท่อนแร็พที่ฉันต้องร้องด้วยค่ะ แต่ก็ทำไม่ได้ เป็นท่อนแร็พของฉันเลยนะคะ แต่พอถึงท่อนนั้นทีไร แค่จะอ้าปากร้องยังทำไม่ได้เลยค่ะ ฉันเลยส่งต่อท่อนแร็พนั้นไปให้ทิฟฟานี่ เพลงนั้นคือเพลง Stay ค่ะ แต่ฉันทำไม่ได้จริงๆนะ ร้องไม่ออกค่ะ ฉันถึงขั้นประท้วงเลยว่าทำไมต้องให้ฉันมาทำอะไรที่ไม่เคยทำแบบนี้ด้วย แต่พวกเขาก็แค่บอกให้ฉันลองทำดูสักครั้งค่ะ แต่ฉันก็บอกแล้วนะว่าฉันทำไม่ได้

K-WAVE:งั้นเราจะถือว่าคุณไม่คิดที่จะทำเพลงแนว hiphop สินะ
แทยอน: เพลง hiphop ไม่ได้มีแค่ท่อนแร็พนะคะ ฮ่าฮ่าฮ่า มีทั้ง hiphop และ R&B มีเพลงอีกตั้งหลายแนว ฉันยังไม่ยอมแพ้หรอกค่ะ

K-WAVE:แต่จริงๆแล้วตอนทำเพลง 'I' กับ Verbal Jint มันก็มีท่อนแร็พนะ
แทยอน: ฉันก็ไม่รู้นะคะว่าพวกเขาแหย่ฉันเล่นหรือเปล่า แต่ก็นั่นอีกแหละค่ะ เมเนเจอร์อปป้าบอกให้ฉันร้องท่อนแร็พดู ผู้หญิงก็แร็พได้อะไรแบบนี้ แต่การที่จะให้ฉันมาร้องแร็พนี่ก็เกินไปนะคะ ฉันคิดว่าการแร็พไม่เหมาะกับอัลบั้มแรกของฉันค่ะ ต้องขอเวลาอีกสักหน่อยสำหรับการแร็พ ขอพักเรื่องแร็พไว้ก่อนนะคะ

Source: trr805 & GGPM
Eng Trans: @SonexStella
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
Go to the top of the page
 
+Quote Post
jitaluk_gg
post Apr 1 2016, 08:13 PM
Post #2


GanG
**

Group: SoShi GanG+
Posts: 335
Joined: 14-February 14
From: -
Member No.: 104,388



ฟานี่ๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ เต็มไปหมดเลย 555555555
Go to the top of the page
 
+Quote Post
tyt09
post Apr 1 2016, 08:21 PM
Post #3


GanG
**

Group: SoShi GanG+
Posts: 374
Joined: 2-July 11
Member No.: 72,987



ขอบคุณมากๆเลยค่ะ สำหรับคำแปล

s15.gif s15.gif s15.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ncnx
post Apr 1 2016, 08:30 PM
Post #4


Gangster
***

Group: SoShi GanG
Posts: 963
Joined: 10-August 13
Member No.: 99,231



รอแร็พนะคะ อิอิ
ขอบคุณค่ะ ^____^
Go to the top of the page
 
+Quote Post
kk_fully
post Apr 1 2016, 08:30 PM
Post #5


GanG
**

Group: SoShi GanG+
Posts: 110
Joined: 6-December 14
From: Khon Kean // Nakonratchasima // BANGKOK
Member No.: 112,223



ขอบคุณสำหรับงานแปลดีๆค่ะ อ่านแล้วรู้สึกรักแทยอนขึ้นเยอะเลย
Go to the top of the page
 
+Quote Post
iceyoon
post Apr 1 2016, 08:34 PM
Post #6


GanG
**

Group: SoShi GanG
Posts: 166
Joined: 10-February 15
Member No.: 113,546



ขอบคุณมาดนะคะที่แปลให้อ่าน ทำให้ได้เห็นมุมมองเกี่ยวกับตัวแทยอนเยอะเละค่ะ
Go to the top of the page
 
+Quote Post
tarnnn
post Apr 1 2016, 08:37 PM
Post #7


Junior Gangster
****

Group: SoShi GanG+
Posts: 1,971
Joined: 24-April 11
Member No.: 70,297



ขอบคุณสำหรับคำแปลมากนะคะ ยาวมาก ขอบคุณค่ะ :)

แทยอนดูมีความสุขกว่าที่คิด เวลาได้พูดสิ่งที่ตัวเองชอบ จ้อเชียว 55
แต่ก็ยังดูอึดอัดบ้าง การใช้ชีวิต เสียดายจัง แต่ไม่เป็นไร เวลา (และทิฟฟานี่) จะเยียวยา
ยังรอคอยแรพเปอร์แทงอยู่นะ จะได้ฟังมั้ยเนี่ย ~
Go to the top of the page
 
+Quote Post
bSQuiz。
post Apr 1 2016, 08:41 PM
Post #8


Gangster
***

Group: SoShi GanG+
Posts: 835
Joined: 2-October 11
From: beside탱
Member No.: 75,812



ดูพี่เค้าแอนตี้การแรพมากๆเลยนะคะ เอ็นดู555555
ขอบคุณสำหรับทรานส์ค่ะ^ ^
영원토록 이렇게 너의 손잡고 같이 걷고 싶어 | 소원소녀시대


justhavingyoubesideme @bSQuizloliz

.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ant-aeny
post Apr 1 2016, 08:42 PM
Post #9


Senior Gangster
*****

Group: SoShi GanG+
Posts: 2,611
Joined: 15-February 13
Member No.: 94,077



แทยอนตอบคำถามได้ดีมากเลย ปลื้มม
เป็นคนไม่ถนัดแร๊พ แต่ถนัดทำตัวให้เรารักสินะะ เขินๆ

ขอบคุณสำหรับคำแปลมากๆเลยค่ะ ยาวมากเลย :)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
soshi_love
post Apr 1 2016, 08:43 PM
Post #10


Super Gangster
*****

Group: SoShi GanGx
Posts: 6,073
Joined: 11-December 08
From: Soshi-World
Member No.: 7,697



แทยอนดูอยากออกรายการที่ต้องพูดเยอะๆ นะคะ ดูอยากพูด แต่พอห่างหายไปนานๆ ก็ไม่รู้จะพูดอะไร

บางทีการที่ได้พูด ได้เล่าเรื่องราวของตัวเองอย่างตอนเป็นดีเจ คงทำให้แทยอนหายเหงา และไม่เจ็บปวดมากอย่างตอนนี้ก็ได้

สู้ๆ นะคะ แทยอน

ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ

- ALWAYS -
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Fany1989
post Apr 1 2016, 08:44 PM
Post #11


Gangster
***

Group: SoShi GanG+
Posts: 714
Joined: 4-December 13
Member No.: 102,312



ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
Go to the top of the page
 
+Quote Post
memou
post Apr 1 2016, 08:46 PM
Post #12


GanG
**

Group: SoShi GanG+
Posts: 208
Joined: 25-April 12
Member No.: 84,966



ขอบคุณนะคะ :D
Go to the top of the page
 
+Quote Post
OoAomsinoO
post Apr 1 2016, 08:49 PM
Post #13


Gangster
***

Group: SoShi GanG+
Posts: 578
Joined: 7-February 11
Member No.: 66,821



ขอบคุณมากๆนะคะ g (8).gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Freedom_GG
post Apr 1 2016, 08:51 PM
Post #14


GanG
**

Group: SoShi GanG+
Posts: 151
Joined: 24-July 13
Member No.: 98,841



กอดยัยตัวเล็กอ่านช่วงความเห็นเนติเซน กับตอนน้องโดน ปปรซ ตามล่ะน้ำตาไหลอึดอัดใช่ไหมคะขอบคุณที่ยังอยู่ตรงนี้ให้เราได้รักกอดแน่น
ขอบคุณน้องบบค่ะ❤🙆🏻
Go to the top of the page
 
+Quote Post
PY142
post Apr 1 2016, 08:53 PM
Post #15


GanG
**

Group: SoShi GanG+
Posts: 167
Joined: 4-March 10
Member No.: 41,383



ยาวมาก ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Soz_ss
post Apr 1 2016, 09:02 PM
Post #16


GanG
**

Group: SoShi GanG+
Posts: 279
Joined: 22-April 13
Member No.: 96,542



ขอบคุณมากนะ >_____<

PROUD TO BE S★NE


Go to the top of the page
 
+Quote Post
pomgto
post Apr 1 2016, 09:10 PM
Post #17


Baby Baby
*

Group: SoShi GanG+
Posts: 80
Joined: 12-January 15
Member No.: 113,012



ขอบคุณที่แปลให้อ่านนะจ้า รักแทยอนขึ้นอีกเยอะเลย
มิน่า สมัยละอ่อนพูดเก่งต่างกับตอนนี้เยอะเลย
Go to the top of the page
 
+Quote Post
SuN_Ny_Cee
post Apr 1 2016, 09:21 PM
Post #18


GanG
**

Group: SoShi GanG+
Posts: 106
Joined: 8-February 14
From: Bangkok
Member No.: 104,216



ขอบคุณสำหรับการแปลดีๆนะคะ emo2 (17).gif tk (6).gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
เด็กอ้วน
post Apr 1 2016, 09:24 PM
Post #19


Super Gangster
Group Icon

Group: Donator GanG+
Posts: 7,158
Joined: 21-March 11
Member No.: 68,843



ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
Go to the top of the page
 
+Quote Post
tenshin
post Apr 1 2016, 09:33 PM
Post #20


Super Gangster
Group Icon

Group: Donator GanG+
Posts: 15,006
Joined: 8-January 09
From: BKK
Member No.: 9,578



ขอบคุณนะคะ
รับรู้แต่ไม่ได้หมายความว่าจะรับได้...
Go to the top of the page
 
+Quote Post

2 Pages V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 

RSS Lo-Fi Version
Skin by IPB Customize
Time is now: 5th April 2020 - 04:45 AM